The 4400 S02E07 Carrier (2005)

The 4400 S02E07 Carrier Další název

4400 - 2x07 - Nositelka 2/7

Uložil
bez fotografie
Eneska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.12.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 364 Naposledy: 1.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 530 484 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
512x384 pix,23sn/s
IMDB.com

Titulky The 4400 S02E07 Carrier ke stažení

The 4400 S02E07 Carrier
365 530 484 B
Stáhnout v ZIP The 4400 S02E07 Carrier
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 4400 S02E07 Carrier

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 4400 S02E07 Carrier

uploader10.12.2005 23:00 Eneska odpovědět
bez fotografie
rusalka, dekuji, ale chybi mi uz jen posledni dil,
uploader7.12.2005 9:47 Eneska odpovědět
bez fotografie
avp - sedmy dil byl trochu jiny, nenasla jsem angl. title, jen spanelsky, snad to bude ok :-)
uploader6.12.2005 20:55 Eneska odpovědět
bez fotografie
už ten díl nemám, ale snad to PROPER.DSR.XviD-TCM, jinak si je zkus prevest, napr. subtitle workshop nebo subtitle tools

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR


 


Zavřít reklamu