The A Word S02E04 (2016)

The A Word S02E04 Další název

  2/4

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 28.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 53 Naposledy: 15.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 323 206 874 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.A.Word.S02E04.HDTV.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The A Word S02E04 ke stažení

The A Word S02E04 (CD 1) 323 206 874 B
Stáhnout v jednom archivu The A Word S02E04
Ostatní díly TV seriálu The A Word (sezóna 2)

Historie The A Word S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The A Word S02E04

30.5.2018 18:23 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Ukazuje se, že překládat i texty písniček, které v jednotlivých dílech zaznívají, byl výborný nápad. Spoustu jich znám a mám nahraných, ale texty jsem až dosud příliš nevnímal. Tady jsou důležitou součástí děje a za jejich překlad děkuji.
29.5.2018 9:27 milan.b odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.5.2018 23:23 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1162026


Pěkně děkuji i tak, Datluško. Já doufala, že jde o další kriminálku, tak to ne, depek svých má každý dost. Držím palce, at se ti daří
uploader28.5.2018 22:23 datel071 odpovědět

reakce na 1161914


Je mi líto, ale teď jsem v situaci, kdy překládám jenom proto, abych dodělala resty – a je to docela boj. Pokud vůbec začnu něco nového, těžce depkoidní Kiri to nejspíš nebude.
28.5.2018 22:18 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
28.5.2018 20:42 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
28.5.2018 18:03 nijanija odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice:-)
28.5.2018 17:49 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
28.5.2018 17:23 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj Datluško, samozřejmě nemám tušení, jak moc máš času, ale co myslíš, seriál s mou oblíbenkyní Kiri? Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
těším se na tvůj předklad... díky :-)super filmPerfekt diky.Dokončíš překlad ?A co saurix? Ta by se do toho nepustila?:)
Ahoj, hele nevím jestli už nejdu pozdě :D ale našel jsem anglické titulky, tak snad se jich někdo pr
Dělal to audit.cz, ale z diskuze u titulků k seriálu vyplývá, že v tom asi nemíní pokračovat. Bylo b
Tajne jsem doufal, ze se toho ujmes :-), takze i ja dekuji!!
super dikyTaké se připojuji k žádosti
Take prosim o preklad s02 tohoto skveleho pocinu diky
Díky! :)
Vďaka, konečne vzniknú použiteľné titulky, film si ich zaslúži.
Držim palce.
dnes jsem jej objevil na známém českém úložišti ... těším se na tvé titulky !
Také bych byla ráda, kdyby se to někomu chtělo přeložit. Díky
Včera sem na tom byl se svojou v kině,na tohle je lepší si zajít do kina a vidět to na velkým plátně
Jééj, teším sa :) Dlho sme doma čakali na tento seriál a dočkali sme sa. Ďakujeme pekne.
na youtube su k tomu slovenske titulky
Vzhledem tomu, že mé jméno a příjmení začíná na K, tak rozhodně jsem agent Ká :D Ale na rozdíl od To
Děkuji za tvoji práci :)
Kvalita a rychlost zaručena.. díky moc za překlad
Crazy.Rich.Asians.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].mp4
Vďaka za doterajších 6 dielov a zostáva mi len dúfať, že po Narcose sa dostane aj na zvyšok.
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)
Tak já sem občas jen tak něco napíšu, aby to vyskočilo na hlavní stránku, třeba si tu toho admini je