The Adventures of Puss in Boots S01E02 (2015)

The Adventures of Puss in Boots S01E02 Další název

Dobrodružství Kocoura v botách - Sphinx 1/2

Uložil
SheppOne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 83 Naposledy: 17.4.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 120 958 766 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-[eSc] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl byl snad ještě lepší než ten první. Obzvlášť Sfinga mě docela rozesmála. :-)

Vysvětlivky k epizodě:
turrón: španělská sladkost, podobná našemu tureckému medu, v titulcích je turecký med, aby to bylo bližší českým divákům

Pokud se vám titulky líbí, neváhejte zanechat komentář nebo mi udělit hlas, to vždycky potěší.
IMDB.com

Titulky The Adventures of Puss in Boots S01E02 ke stažení

The Adventures of Puss in Boots S01E02
120 958 766 B
Stáhnout v ZIP The Adventures of Puss in Boots S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Adventures of Puss in Boots (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Adventures of Puss in Boots S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Adventures of Puss in Boots S01E02

uploader1.2.2015 11:30 SheppOne odpovědět

reakce na 826109


Tak jsem si stáhl první díl v té tvé verzi, abych zkusil přečas, a ten release je přemluvenej do ruštiny. Vážně po mně chceš, abych to přečasoval na tuhle verzi? Je tam původní anglická zvuková stopa a do toho mluví ruští dabéři, na to se nedá koukat!
uploader31.1.2015 18:49 SheppOne odpovědět

reakce na 826109


Přečas udělám, až budu mít přeložených všech pět dílů ;-)
uploader26.1.2015 9:14 SheppOne odpovědět

reakce na 826196


Budu, zatím vyšlo pět epizod,tak je přeložím, jak nejrychleji bedu moct. Třetí díl už mám z půlky hotovej.
26.1.2015 1:23 frozennort11 odpovědět
bez fotografie
Super a budeš aj pokračovať?
25.1.2015 21:07 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík za výborné titulky k překvapivě hodně vtipnému seriálku.
Náhodou by nebyl přečas (i k 1. dílu) na verzi The.Adventures.of.Puss.in.Boots.s01e02.WEB.720p.NewStudio.TV

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super