The After S01E01 (2014)

The After S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
MrLegend Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 827 Naposledy: 21.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 473 598 174 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.After.S01E01.Pilot.WEBRip.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nechtěl jsem překládat, španělské věty či francouzské věty, tak jsem je tam nechal, protože se to tam hodí a má to tak podle mě být, ale zde jsem sepsal, některé věci, aby jste věděli :-)

Je t'aime - Francouzsky - miluju tě.
Bounjor - dobrý den, někdy i dobré odpoledne
Merci beaucoup - Francouzsky - Děkuji, moc
Merde! - hovno ( slavný výrok velitele napoleonské gardy na anglickou výzvu, aby sevzdala v bitvě u Waterloo - 1815 )
fille de joie - Francouzsky - volná žena
chica fuerte - Španělsky - silná žena
Mujer - Španělsky - ženština/ženská
Lo siento - Španělsky - Je mi líto.

Snad se titulky budou líbit :-)
IMDB.com

Titulky The After S01E01 ke stažení

The After S01E01
473 598 174 B
Stáhnout v ZIP The After S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The After (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The After S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The After S01E01

22.7.2014 9:02 kostee odpovědět
bez fotografie
Mohl by prosim nekdo presasovat na - The.After.S01E01.Pilot.720p.WEBRip.x264-W4F
Díky
25.4.2014 12:08 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader2.4.2014 8:42 MrLegend odpovědět

reakce na 733774


Díky, určitě opravím :-)
uploader30.3.2014 20:36 MrLegend odpovědět
Jinak pro ty co to neví, tak The After dostalo první sérii! :-)
uploader9.3.2014 0:00 MrLegend odpovědět

reakce na 725153


Jestli myslíš to co jsem psal níže, tak to už neplatí :-D
Polil jsem si klávesnici u notebooku a na 2 dny nešel, takže jsem myslel, že už mám po něm, ale nakonec se přeci jen zapnul a jde :-D
uploader7.3.2014 0:15 MrLegend odpovědět

reakce na 724266


Rozhodně budu jen mi teď odešel notebook, takže musím sehnat nějakou brigádu, abych si mohl koupit novej. Takže nevím jak to teď bude s překládaním.
6.3.2014 18:43 tokyss odpovědět
Díky za titulky, když vyjde další díl doufám, že v překladu budeš pokračovat. :-)
uploader28.2.2014 19:44 MrLegend odpovědět

reakce na 722124


Dobře, nic se nestalo :-)
28.2.2014 13:08 krumal odpovědět
bez fotografie

reakce na 722122


Omlouvám se spletl jsem se - titulky sedí!
28.2.2014 13:04 krumal odpovědět
bez fotografie
Bylo by možné přečasovat na:
The.After.S01E01.Pilot.720p.AI.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
Předem mnohokrát děkuji... ;-)
19.2.2014 21:59 juzer67 odpovědět
Vdaka...
uploader19.2.2014 19:42 MrLegend odpovědět

reakce na 719763


Trochu nechápu?
19.2.2014 19:34 fitzmorriss odpovědět
bez fotografie
semnou?
samí?

eh!
uploader19.2.2014 16:15 MrLegend odpovědět

reakce na 719670


Jde teprve o pilot. Amazon se teď musí rozhodnout, zda natočí celou sérii a nebo ne. Vůbec není jasno, zda vůbec bude.
16.2.2014 17:24 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.2.2014 17:18 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky... ;-)
16.2.2014 13:33 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky! :-)
uploader16.2.2014 11:23 MrLegend odpovědět

reakce na 718699


Děkuju, opravím.
16.2.2014 1:06 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dovolil bych si opravit:

bonjour (bonžúr) - dobrý den, někdy i dobré odpoledne
mérde (mérd) - hovno ( slavný výrok velitele napoleonské gardy na anglickou výzvu, aby sevzdala v bitvě u Waterloo - 1815 )
mujer - žena ve smyslu ženská/ženština
lo siento - je mi líto

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Backrooms.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-RDNYB [9,76 GB]
Backrooms.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-RDNYB [9,76 GB]
Backrooms.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [7,38 GB]
Backrooms.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR [7,38 GB]
Tohle vypadá dobře, taky bych byl rád za titulky.
Novinka se Samarou Weaving, prosím o překlad.
Díky moc, na tohle se hodně těším.
Díky za info, v překladu normálně pokračuji. Zapomněl jsem na komentáře hned reagovat a údaje u zápi
Asi proto, že k tomu jsou titulky přímo od NETFLIXu.
je smutný, že po dvou letech to nikdo nepřeložil, na webshare je dokument dostupný, bohužel bez titu
Le.Crime.du.3e.etage.AKA.Bazaar.Murder.in.the.Building.2026.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5 [5,36 GB] Le.
Blue.Film.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 [5,2 GB]
Le.Crime.du.3e.etage.AKA.Bazaar.Murder.in.the.Building.2026.FRENCH.2160p.WEB.H265-SEiGHT [9,0 GB] Na
Hádam sa k prekladu vrátiš...díky!
CAMP.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth
Dobrý den, děkuji. 😁
Díky moc. Po Obsession se na toto také dost zvědavý.
Díky
ENG sedí na: Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.VOSTFR.DCPRiP.x264-FS Masters.of.the.Universe.2026.1
VoD 23.07.2026VOD o týden posunuto...
Zdá se, že Burn bude mít o 10 mil menší US otvírák než předchozí film. Ten šel na VOD po 18 dnech.
Posun o 21 dní? To se filmu v kinech nedaří?
Super....Díky, dostupné na WSHlas zaslán :)Moc prosím o titulky. Děkuji za práciVOD 4.8.
The Westies S01E01 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-RAWR