The Astronaut Wives Club S01E09 (2015)

The Astronaut Wives Club S01E09 Další název

The Astronaut Wives Club 1/9

Uložil
bez fotografie
Pajky the trilobit Hodnocení uloženo: 15.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 116 Naposledy: 19.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 320 861 417 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál od stanice ABC

Překlad: Pajky a HonZajs000

Bližší informace k vydání dalších dílů vždy na serialzone.cz

Každé poděkování a zpětná vazba potěší a motivuje do další práce. Doufáme, že se vám bude líbit náš překlad.

Rozhodli jsme se, že o přečasy se starat nebudeme, takže pokud má někdo zájem, tak je může vytvořit. Samozřejmě za podmínky ponechání nás jako autorů.

Užijte si titulky.
IMDB.com

Titulky The Astronaut Wives Club S01E09 ke stažení

The Astronaut Wives Club S01E09 (CD 1) 320 861 417 B
Stáhnout v jednom archivu The Astronaut Wives Club S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Astronaut Wives Club (sezóna 1)

Historie The Astronaut Wives Club S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Astronaut Wives Club S01E09

16.8.2015 10:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader15.8.2015 20:14 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie

reakce na 887212


Poděkování nás těší, děkujeme za něj :-)
Překládáme, protože nás seriál baví a líbí se nám, počty stažení rozhodně nejsou naše motivace. I když samozřejmě každého potěší ocenění jeho práce :-)
15.8.2015 13:24 SheppOne odpovědět
Díky moc, je super, že tenhle seriál překládáte, i když ho asi moc lidí nesleduje. Ještě jednou dík. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad 2. řady.
Děkuji
Hele..Ty si těžká mršina.. :-)Tenhle film,je megátálně vtipnej,je plnej hihi,haha,whoa atd..když neu
Kde nájdem tú verziu? Na u.to nie je.To je vděku, radost pohledět.
Prosím o překlad posledních 7 dílů 5. série.
Hi hi hi, ha ha ha
Ty budeš asi dobrej čůráček viď? A neskutečně vtipnej...
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)