The Big Bang Theory S01E09 (2008)

The Big Bang Theory S01E09 Další název

Teorie velkého třesku 1/9

Uložil
bez fotografie
yanyssa Hodnocení uloženo: 17.8.2013 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 126 Naposledy: 3.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 762 458 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S01E09.720p.HDTV.ReEnc-Max Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Použity titulky od ThooR13 a provedeny následující úkony:
#1 - titulky posunuty o 0,500 ke konci
#42 - titulky posunuty o 0,700 ke konci
#198 - titulky posunuty o 0,613 ke konci
#248 - titulky posunuty o 0,250 ke konci
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S01E09 ke stažení

The Big Bang Theory S01E09 (CD 1) 262 762 458 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S01E09
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.8.2013 20:28, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S01E09

17.8.2013 (CD1) ADMIN_ViDRA win formát
17.8.2013 (CD1) yanyssa Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S01E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Tempo překladu žádný zázrak...
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do
Serenity.2019.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Omluva, to jsem se spletl jak to vyšlo ve stejný den. Jen mě mrzí že si lidí volí tak nekvalitní ver
Díky moc ,nikde jsem titulky nenašel a seriál mně moc zajímá
Já se těším na tvé titulky - baví-li tě to, pokračuj ;)
Probůh, o čekárně nevím, doufám, že to nepřekládám nadarmo? Jinak - ty anglické, co mám, jsou nakone
Díky!!! Jsi perfektní :D
DVDrip není kinoripu příbuznej přece, to si nějak pleteš.
Za druhé, posunutí o +800 ms na Blu-raye
Ahojte
nájde sa niekto ochotný čo dotitulkuje zvyšné časti ?
Veľmi pekne ďakujem. Super seriál.
Děkujeme, ten DVDRip bych přirovnal blíže ke kinoripům, určitě doporučuji dělat rovnou na BluRay ver
Na edně už nějakou dobu visí titulky k prvnímu dílu, ale další nic a žádné info o tom, jestli budou
Skvelé. Ďakujem. :-)
Serenity.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG please
Předem velké díky!