The Big Bang Theory S05E04 (2007)

The Big Bang Theory S05E04 Další název

Teorie Velkého Třesku 5/4

Uložil
bez fotografie
DuLLo. Hodnocení uloženo: 7.10.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 958 Naposledy: 24.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 518 708 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Big.Band.Theory.S05E04.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na:
The.Big.Bang.Theory.S05E04.720p.HDTV.x264-ORENJI
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S05E04 ke stažení

The Big Bang Theory S05E04 (CD 1) 183 518 708 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S05E04
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 5)

Historie The Big Bang Theory S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S05E04

9.10.2011 19:16 sakal odpovědět
bez fotografie
DIK :-))
8.10.2011 22:45 diverman odpovědět
bez fotografie
Bomba, díky!
8.10.2011 20:26 pavlina66 odpovědět
bez fotografie
DÍKY!!!!!
7.10.2011 23:08 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
7.10.2011 21:06 odedfehr odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC
7.10.2011 20:17 maky141 odpovědět
bez fotografie
jééé super diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!