The Big Bang Theory S07E08 (2007)

The Big Bang Theory S07E08 Další název

Teorie velkého třesku S07E08 7/8

Uložil
Owey Hodnocení uloženo: 15.11.2013 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 455 Naposledy: 15.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 535 456 027 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S07E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Owey

edna.cz/big-bang-theory

-----------
Sedí na verze "LOL" & "DIMENSION".
---------------------------------------------

Titulky nijak neupravujte, ani nečasujte na jiné verze.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S07E08 ke stažení

The Big Bang Theory S07E08 (CD 1) 535 456 027 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S07E08
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 17.11.2013 18:29, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S07E08

17.11.2013 (CD1) Owey Oprava překlepů.
16.11.2013 (CD1) Owey  
15.11.2013 (CD1) Owey Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S07E08

26.11.2013 12:24 Scott4 odpovědět
Díky
19.11.2013 19:55 predator8008 odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader17.11.2013 18:23 Owey odpovědět

reakce na 685956


Ok, díky za upozornění.
17.11.2013 14:23 fotik odpovědět
bez fotografie
...130, 131, 186, 390 a urcite to jeste nebude vsechno
16.11.2013 22:10 atmel8051 odpovědět
bez fotografie
Je to klasa!!! Mockrat dekuju a preju hodne zdaru pri novych prekladech :-)
16.11.2013 12:51 fotik odpovědět
bez fotografie
hmm tentokrat musim podotknout ze prace kvapna malo platna...
je tam nekolik nekompletnich vet, nesmyslne prelozena hlaska a casovani sedi jen na ocko, neni prijemne ke cteni a poslouchani co rikaji
16.11.2013 11:48 MarekKalina odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
15.11.2013 19:34 SlameCZka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) sedí na LOL
15.11.2013 18:30 1682 odpovědět
bez fotografie
Děkuji s jakou rychlostí to zvládáš. Super!!!
15.11.2013 18:13 Hando odpovědět
bez fotografie
dakujem, sedia aj na verziu micromkv
15.11.2013 16:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.11.2013 16:38 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.11.2013 15:59 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
15.11.2013 15:34 terrysch odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji :-)
15.11.2013 14:58 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ďakujem
15.11.2013 13:38 sifonka6 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
15.11.2013 13:29 morbn odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne :-)
15.11.2013 13:04 saunina odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.11.2013 12:20 sima20 odpovědět
bez fotografie
Dík ;-)
15.11.2013 12:12 martilin odpovědět
bez fotografie
díky... :-)
15.11.2013 12:04 matezaco odpovědět
bez fotografie
Thank to you ! my frend !
15.11.2013 11:30 PrincessLeia39 odpovědět
Děkuji mockrát, moc jsem se těšila :-)
15.11.2013 11:29 heruma odpovědět
bez fotografie
díky :-)
15.11.2013 11:20 Kyblik94 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.11.2013 11:14 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V dobe kdy jsem to psal tak app nabizela zvuk CS a EN, title vyp, cs, en. na webu ta es je.
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Tak to děláš asi něco blbě, protože na HBO GO pochopitelně původní španělské znění je...
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
já mám španělský dabing
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Tak celkem průšvih, nevim koho to v HBO CZ napadlo, ale u nás to jde jen v EN a CS dabingu (a titlic
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd