The Big Bang Theory S07E22 (2007)

The Big Bang Theory S07E22 Další název

Teorie Velkého třesku 7/22

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.5.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 10 121 Naposledy: 4.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 138 624 575 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL/AFG/DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, Jolinar
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů a nahrávání na jiné servery) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S07E22 ke stažení

The Big Bang Theory S07E22 (CD 1) 138 624 575 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S07E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S07E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S07E22

15.6.2014 17:13 petullkaa odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
17.5.2014 22:33 mirusko28 odpovědět
bez fotografie
dakujem.
14.5.2014 20:03 danabor odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
11.5.2014 15:24 Jira21 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
11.5.2014 2:55 Karminka odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji :-)
9.5.2014 23:50 Zewadec odpovědět
bez fotografie
Vďaka. Pasuje aj na The.Big.Bang.Theory.S07E22.HDTV.XviD-FUM
9.5.2014 14:59 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
8.5.2014 11:51 pia333 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
7.5.2014 19:08 kajo07 odpovědět
bez fotografie
dakujem
7.5.2014 14:42 saunina odpovědět
bez fotografie
děkuji.
7.5.2014 14:23 veronikaad odpovědět
bez fotografie
Díkeska :-)
7.5.2014 11:31 hematitek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
6.5.2014 19:34 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
6.5.2014 17:52 kerberuss odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.5.2014 21:42 Flocko1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme veľmi pekne :-)
4.5.2014 23:17 anakyn33 odpovědět
diky
4.5.2014 20:13 adam.0 odpovědět
bez fotografie
díky
4.5.2014 11:09 celnik11 odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.5.2014 22:07 gassik odpovědět
bez fotografie
díky. :-)
3.5.2014 22:00 Abbadan odpovědět
bez fotografie
díky
3.5.2014 19:47 Anetaasd odpovědět
bez fotografie
díky :-)
3.5.2014 10:33 demovicc odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
3.5.2014 10:08 calipsso odpovědět
bez fotografie
nejlepšíí :-)
3.5.2014 8:31 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
3.5.2014 6:52 anakyn33 odpovědět
diky
3.5.2014 0:59 zb23 odpovědět
bez fotografie
super práce díky..
2.5.2014 22:08 american8oy odpovědět
Veľká vďaka!!! Ako vždy, bleskovo :-D
2.5.2014 22:05 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.5.2014 21:42 kubamajer odpovědět
bez fotografie
diky MOC!
2.5.2014 21:32 Merlion odpovědět
Rýchly ako vždy, vďaka ;-)
2.5.2014 21:29 woPICAg88 odpovědět
bez fotografie
Děkuju =J
2.5.2014 20:33 malyreginek odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
2.5.2014 15:45 fllipy odpovědět
bez fotografie
díky
2.5.2014 15:39 stankarl odpovědět
bez fotografie
Diky moc za dobrou praci :-)
2.5.2014 14:49 janco51 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dikes
2.5.2014 14:13 TheComicGuy odpovědět
Díky!
2.5.2014 14:06 loleq25 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
2.5.2014 14:05 kvetka22 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z