The Big Bang Theory S09E24 (2007)

The Big Bang Theory S09E24 Další název

Teorie velkého třesku S09E24 9/24

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 13.5.2016 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 4 203 Naposledy: 8.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 115 582 107 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S09E24.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: KlárkaP a Johnnywhatever
Korekce: Magnus Petersson

edna.cz/big-bang-theory

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S09E24 ke stažení

The Big Bang Theory S09E24 (CD 1) 115 582 107 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Bang Theory S09E24
Ostatní díly TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 9)

Historie The Big Bang Theory S09E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S09E24

21.9.2016 13:34 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
15.6.2016 12:23 666tomcat odpovědět
bez fotografie
Díky moc
6.6.2016 22:53 arachnofobie odpovědět
Dik
5.6.2016 21:36 Synthaix odpovědět
bez fotografie
Dakujeme
25.5.2016 22:54 zb23 odpovědět
bez fotografie
za celou serii diky!
24.5.2016 18:25 freewing odpovědět
bez fotografie
diky :-)
21.5.2016 10:14 lacinko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.5.2016 23:51 Morkoooovina odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-))
16.5.2016 19:42 Demien odpovědět
bez fotografie
Díky
16.5.2016 12:12 jurajkor25 odpovědět
bez fotografie
Vďaka
15.5.2016 16:54 Tina161 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
15.5.2016 12:12 alekop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.5.2016 9:48 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.5.2016 23:12 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
Dvě zbytečný mezery a jeden antopolog, ale díky. ;-)
13.5.2016 23:10 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
13.5.2016 20:54 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.5.2016 20:32 tomas.jung odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky za rychlost, jste úžasní!
13.5.2016 19:11 MikeeeBeee odpovědět
bez fotografie
dikec
13.5.2016 17:26 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka..
13.5.2016 17:17 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
13.5.2016 16:51 kachnousek odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky!
13.5.2016 16:01 AlenaKratochvilova93 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za rychlost!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Lenže "S12" je v nahratých titulkoch chybne. Ak to hľadajú pod Ninjago S12, tiež to hľadajú chybne.
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)
Já to vím jenomže to stejnak všichni berou jako S12 krom teda Cnka ti to berou jako Ninjago II ale v
Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst