The Big Sick (2017)

The Big Sick Další název

Pěkně Blbě

Uložil
MartyssCz Hodnocení uloženo: 13.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 85 Celkem: 5 516 Naposledy: 15.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 078 662 414 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Sick.2017.720p.BluRay.x264.VPPV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad se bude líbit :-)

Překlad, korekce: Martin Blažek

Šíření titulků, zveřejňování na webech atp. jen s uvedením autora (uveden výše), stačí pouze ponechat v titulkách.
Děkuji.
IMDB.com

Titulky The Big Sick ke stažení

The Big Sick (CD 1) 1 078 662 414 B
Stáhnout v jednom archivu The Big Sick
titulky byly aktualizovány, naposled 14.10.2017 14:08, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Big Sick

14.10.2017 (CD1) MartyssCz Oprava gramatiky.
13.10.2017 (CD1) MartyssCz Původní verze

RECENZE The Big Sick

12.7.2018 21:19 iHAVEaPhD odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Stahoval jsem pro přítelkyni a myslím si že by se některé části daly přeložit tak, aby se více zachoval vtip. Přikládám pár návrhů, myslím že toho ale bylo více. Také by patřily dopřeložit části které jsou v Urdštině a na Blu-Ray mají anglické titulky napevno v obrazu.

00:51:29,102 --> 00:51:30,812
Nejlepší sendvič ze všech.
Best fuckin' sandwitch I ever had. =>
Nejlepší podělanej sendvič který jsem měla.

01:05:03,278 --> 01:05:06,072
Mám ráda víno, kvůli té chuti.
I like wine because the buzz. =>
Mám ráda víno, kvůli tomu alkoholu.
V tomto případě scéna absolutně ztratila vtip, i když pro slovo "buzz" neexistuje přesný překlad tak alespoň něco.. (buzz je ten pocit při opilosti)

Sedí i na The.Big.Sick.2017.1080p.Bluray.x265.HEVC.10bit.AAC.5.1-Tigole
21.3.2018 23:45 raster.paster odpovědět
bez fotografie
Pecka, díky
12.3.2018 10:23 frogo32 odpovědět
bez fotografie
dik, sedi aj na The.Big.Sick.2017.BRRip.XviD.MP3-RARBG
21.2.2018 16:47 Boryvan odpovědět
bez fotografie
díky
30.12.2017 21:22 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.12.2017 18:44 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
18.11.2017 20:33 kysna777 Prémiový uživatel odpovědět
dakujem moc! sedi aj na 720p od YIFY
5.11.2017 19:42 tomek00 odpovědět
bez fotografie
dakujem
29.10.2017 18:27 cypzostravy odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
26.10.2017 20:13 zizen odpovědět
bez fotografie
Dík
25.10.2017 23:21 Jelen112 odpovědět
bez fotografie
Na

The.Big.Sick.2017.REPACK.720p.BluRay.DD5.1.x264-TayTO

sedí -4700 ms
24.10.2017 12:09 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Díky, jdu se bavit
21.10.2017 12:29 V.Silver odpovědět
Díky, sedí i na The.Big.Sick.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
19.10.2017 17:23 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
18.10.2017 19:49 BluntMaster odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
18.10.2017 14:39 Odar odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na The.Big.Sick.2017.1080p.BluRay.x264-Replica
17.10.2017 10:08 bendagagarin odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc!!!
15.10.2017 18:32 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Paráda,díky! :-)
14.10.2017 15:23 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
14.10.2017 13:17 theD3viL odpovědět
bez fotografie
Thx ;-)
14.10.2017 0:28 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!
http://fastshare.cz/8658488/foumovies.grandview.usa.1984.720p.mkv#.W0uQXXfai2c
Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)
Ahoj, mohl bys hodit ten druhý díl ke schválení? Celkem bych se na něj rád dnes čumnul, díky :)
Mňouknul jsem se na to a je to plné anglofrankočeských překladatelských oříšků. Jeden mě dokonce pře
Díky moc JethroSuper!Veľká vďaka!Každý trochu bystřejší jedinec.
Super.Troopers.2.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
Nazdar, prosím o překlad na:
The.Noahs.Ark.Principle.1984.DVDRip.DiVX-OneEyedWilly.avi
Díky.
Kdo by to byl podle obrázku u nicku do tebe řekl. ;-)
parada, som rad ze taketo filmy sa prekladaju do cztit zaroven dakujem za tvoj cas ...
Budou zřejmě mé poslední zdejší titulky.´Tak snad se budou aspoň trochu líbit, protože jsou do značn
Ovšem jako bys to někdy dodržoval, že ano. Pořád to nahráváš, takže se tu neodvolávej na větu, ktero
pokud by si je zasloužil tenhle, pak bez debat i ostatních tisíc filmů v požadavcích
Pěkně prosím, pokud by se toho někdo ujmul, mně osobně by stačily titulky od sedmé řady :) Bojím se,
Ahojte proísm o překlad Shock.and.Awe.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO .Díky předem
díkyDakujeme :)
zrušte to, slovák to stejně nezpracuje... Třeba to přeloží nejaký ochotný český překladatel.
děkuji
Dobrý den, opět prosím o to, aby se někdo ujal titulků u tohoto skvělého seriálu. Překladatelka, kte
předem díky
To je naprosto běžná délka u většiny seriálů, která se při správném krácení/slučování řádků při časo
Tak to asi nepůjde, když jsem žena.