The Blacklist S01E02 (2013)

The Blacklist S01E02 Další název

The Freelancer 1/2

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 172 Naposledy: 11.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 263 303 634 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S01E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03.

Přečas na web-dl bude za nedlouho.

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz
www.SerialZone.cz

Přečasování titulků si zajistím, stačí napsat do komentářů. Pokud najdete chyby, tak mi dejte vědět, polepším se.:-)
Moc děkuji za kladné ohlasy i za hlasy.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S01E02

Titulky The Blacklist S01E02 ke stažení

The Blacklist S01E02 (CD 1) 263 303 634 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S01E02

24.9.2020 13:10 Lordsystem odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky :-)
8.2.2014 21:52 bounas odpovědět
Díky moc!
17.11.2013 11:27 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
27.10.2013 20:10 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader10.10.2013 18:15 jeriska03 odpovědět

reakce na 671346


díky, tak to už opravím i to tykání. Když je toho víc.:-)
10.10.2013 18:07 marzus odpovědět
bez fotografie
Super, len chcem upozorniť na jeden preklep :

16:40 Vy jste to naplánova!
4.10.2013 23:52 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 669160


oká tykání tedy je na místě :-)))
uploader4.10.2013 20:35 jeriska03 odpovědět

reakce na 669093


zamyšlené bylo tykání, vzhledem k tomu, že jí oproti prvnímu dílu, kde jí říkal agentko Keenová, teď říká Lizzy. Ano, zůstalo mi tam 4x vykání :-), když s ní mluvil, ale doufám, že se nebudeš zlobit, ale opravovat to kvůli tomu nebudu.:-)
4.10.2013 19:35 domd2u odpovědět
bez fotografie
Diky
4.10.2013 18:10 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
nevyká Reddington náhodou tý agentce? je tam všude tykání skoro někde jí vyká a pak zas tyká...prosím o opravy díky
3.10.2013 16:47 jandivis odpovědět
bez fotografie
Primissimma :-D Děkuju.
3.10.2013 15:43 dnafo odpovědět
bez fotografie
:-* Dakujem
3.10.2013 15:35 wookie odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.10.2013 14:15 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám! :-D
3.10.2013 8:15 pavel000 odpovědět
Díky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?