The Blacklist S02E11 (2013)

The Blacklist S02E11 Další název

Ruslan Denisov 2/11

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.2.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 502 Naposledy: 28.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 228 742 900 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL, WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: jeriska03 a lukascoolarik
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Trailer The Blacklist S02E11

Titulky The Blacklist S02E11 ke stažení

The Blacklist S02E11
228 742 900 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.2.2015 10:46, historii můžete zobrazit

Historie The Blacklist S02E11

22.2.2015 (CD1) jeriska03  
17.2.2015 (CD1) jeriska03 Původní verze

RECENZE The Blacklist S02E11

18.5.2017 15:34 levkocur odpovědět
bez fotografie
ďakujeme :-)
22.5.2015 22:07 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
27.3.2015 18:39 rozec1968 odpovědět
bez fotografie
dík moc
20.3.2015 22:11 Tomthrone666 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
1.3.2015 22:06 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
1.3.2015 11:29 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
uploader22.2.2015 10:41 jeriska03 odpovědět

reakce na 836248


díky, no evidentně jsem neměla včera den :-) opravím
22.2.2015 9:43 jandivis odpovědět
Díky za titulky
Dovolil bych si upozornit na jednu nepřesnost:
22
00:01:36,605 --> 00:01:37,718
Přizvali jsme ho kvůli urychlení.

V originále je I've brought him up to speed.
Tento výraz znamená seznámit někoho se situací/stavem, uvést do obrazu, nikoliv urychlení.
21.2.2015 23:49 webzrout odpovědět
Díky :-)
21.2.2015 16:41 syki62 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.2.2015 9:45 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.2.2015 18:07 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
20.2.2015 15:09 tomahluchonemec odpovědět
bez fotografie
diky
uploader19.2.2015 13:51 jeriska03 odpovědět

reakce na 835197


no, vidíš, číst komentáře není na škodu. :-) Ale máš pravdu :-) dala jsem to popisu verze.
19.2.2015 13:13 lynnm123 odpovědět
bez fotografie

reakce na 834998


neslo by to napsat do popisku, ze sedi i na WEB-DL? Nebo je vlozit jeste jednou pro WEB-DL? Kazdy den checkuju, zda uz vysla WEB-DL verze titulku a nic. Az ted si prectu komentare :-(
19.2.2015 11:24 kapella odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.2.2015 19:32 jimson odpovědět
bez fotografie
Zlatý děvče.Děkuji.
18.2.2015 19:07 jandivis odpovědět

reakce na 834998


No paráda, tak díky :-)
uploader18.2.2015 18:17 jeriska03 odpovědět
Chystala jsem se přečasovat na web-dl, ale zjistila jsem, že sedí na tuhle verzi. :-)Pokud to někdo máte jinak, dejte mi prosím vědět.
18.2.2015 16:21 zandislav odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
18.2.2015 14:54 animale5 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát!:-)
18.2.2015 8:08 jouda510 odpovědět
bez fotografie
co jiného než Dík
17.2.2015 23:13 smokerr odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce, díky.
17.2.2015 22:59 mamajko odpovědět
bez fotografie
fenks
17.2.2015 20:49 Prometeusko odpovědět
bez fotografie
Konecne uz som sa nevedel dockat Dakujem za preklad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.


 


Zavřít reklamu