The Blacklist S04E09 (2013)

The Blacklist S04E09 Další název

  4/9

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.1.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 681 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Blacklist.S04E09.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Sedí na:
The.Blacklist.S04E09.720p.HDTV.x264-KILLERS

Poznámka:
Dovolil jsem si drobný zásah do autorova překladu ve 4. titulku.
Fire in the hole! bylo původně přeložené jako "Střílejte do díry.", což se mi moc nezdálo...
IMDB.com

Trailer The Blacklist S04E09

Titulky The Blacklist S04E09 ke stažení

The Blacklist S04E09
Stáhnout v ZIP The Blacklist S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.1.2017 2:11, historii můžete zobrazit

Historie The Blacklist S04E09

15.1.2017 (CD1) anonymní oprava časování
11.1.2017 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Blacklist S04E09

11.6.2017 19:58 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
18.1.2017 14:08 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
15.1.2017 21:46 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
15.1.2017 12:13 beaver17cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.1.2017 10:33 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
14.1.2017 19:04 tom-56 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.1.2017 21:18 gabber16 odpovědět
bez fotografie
diky moc
12.1.2017 22:37 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-) Akorát bych asi nepřekládal NSA jako NBÚ, stejně jako zkratky ostatních agentur..
12.1.2017 17:16 tony73 odpovědět
bez fotografie
Paráda, moc díky :-)
12.1.2017 15:49 MaSTeR386 odpovědět
bez fotografie
díky.
12.1.2017 10:05 harvey.holmes odpovědět
Diky za titulky.

Ta zmena prekladu bola uplne na mieste.
"Fire in the hole" is a warning that an explosive detonation in a confined space is imminent.
https://en.wikipedia.org/wiki/Fire_in_the_hole
12.1.2017 9:52 jackie01 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji...
11.1.2017 23:03 pop66 odpovědět
bez fotografie
Díky a všetko dobré do nového roka prajem
11.1.2017 22:49 leftback odpovědět
bez fotografie
velke dakujem!!!
11.1.2017 21:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.1.2017 20:39 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
11.1.2017 20:37 Tryst Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky!
11.1.2017 20:23 imikel odpovědět
bez fotografie
díky moc
11.1.2017 20:19 DinozzoTony odpovědět
bez fotografie
diky konecne jsem se dockal.
11.1.2017 20:18 inkognito005 odpovědět
bez fotografie
Ď.
11.1.2017 20:17 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme.
11.1.2017 18:59 MedaBeda2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.1.2017 18:47 Jarda_T odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2017 18:46 puntiček odpovědět
bez fotografie
dik panačku
11.1.2017 18:33 bendas79 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2017 18:26 s.onina odpovědět
bez fotografie
velké díky
11.1.2017 17:26 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.1.2017 17:10 vlcica1989 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
11.1.2017 16:52 berusak odpovědět
moc děkuji a těším se na další :-)
11.1.2017 15:52 dush.benc Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!!
11.1.2017 15:45 Loter odpovědět
bez fotografie
Díky
11.1.2017 15:37 pierot Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vrelé díky
11.1.2017 15:12 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
11.1.2017 15:09 starous45 odpovědět
díky moc.. 190 stažení a jen 6 poděkování ??
title zadara, tak nač poděkovat, že ?
11.1.2017 15:01 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tož díky ale od pooviny nesedí časování tak -1 až 2 sek.
11.1.2017 14:01 elleonorka odpovědět
bez fotografie
jupí,díky
11.1.2017 12:54 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.1.2017 12:02 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
11.1.2017 11:52 drago1 odpovědět
bez fotografie
díky
11.1.2017 11:37 zandislav odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...