The Blacklist S04E09 (2013)

The Blacklist S04E09 Další název

  4/9

Uložil
westside Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 326 Naposledy: 16.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Blacklist.S04E09.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Sedí na:
The.Blacklist.S04E09.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Poznámka:
Dovolil jsem si drobný zásah do autorova překladu ve 4. titulku.
Fire in the hole! bylo původně přeložené jako "Střílejte do díry.", což se mi moc nezdálo...
IMDB.com

Trailer The Blacklist S04E09

Titulky The Blacklist S04E09 ke stažení

The Blacklist S04E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S04E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S04E09

13.1.2017 22:21 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
12.1.2017 16:56 xdany35 odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky moc !!!
11.1.2017 16:41 romanvokys odpovědět
Velký dík.
11.1.2017 12:49 goner96 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
11.1.2017 11:51 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?