The Blacklist S04E15 (2013)

The Blacklist S04E15 Další název

Černá listina S04E15 4/15

Uložil
c.tucker Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 371 Naposledy: 31.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 928 140 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Blacklist.S04E15.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje od miklik61.
Přečasováno na HDTV.x264-SVA
IMDB.com

Trailer The Blacklist S04E15

Titulky The Blacklist S04E15 ke stažení

The Blacklist S04E15 (CD 1) 237 928 140 B
Stáhnout v ZIP The Blacklist S04E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Blacklist (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Blacklist S04E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S04E15

11.6.2017 20:12 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
23.4.2017 13:57 bendas79 odpovědět
bez fotografie
Díky, budou i titulky pro 16 a 17 díl?
7.4.2017 23:32 ekostihova odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.3.2017 10:04 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.3.2017 17:17 xdany35 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
5.3.2017 15:22 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
3.3.2017 16:24 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
1.3.2017 9:59 jackie01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc...
28.2.2017 16:14 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.2.2017 15:56 SavaaRose odpovědět
bez fotografie
Mám to u SVA mírně posunuté, ale i tak díky :-)
27.2.2017 23:28 filafox odpovědět
bez fotografie
díky
27.2.2017 16:23 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
27.2.2017 14:41 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
27.2.2017 14:26 desire111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
27.2.2017 12:48 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
27.2.2017 11:42 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.2.2017 9:01 beaver17cz odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.2.2017 0:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
27.2.2017 0:41 mitchis odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2017 20:15 tomatodj odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.2.2017 19:27 s.onina odpovědět
bez fotografie
díky
26.2.2017 18:35 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.2.2017 18:35 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
26.2.2017 18:23 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
26.2.2017 18:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.2.2017 17:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.2.2017 17:06 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
26.2.2017 16:35 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
26.2.2017 16:11 z3s odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.2.2017 15:48 berusak Prémiový uživatel odpovědět
velké díky
26.2.2017 15:47 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.2.2017 15:15 KAPPISTO odpovědět
bez fotografie
díky moc
!!
26.2.2017 15:07 chtorr88 odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "