The Bletchley Circle S02E02 (2012)

The Bletchley Circle S02E02 Další název

  2/2

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 16.1.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 437 Naposledy: 10.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 272 159 855 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.bletchley.circle.s02e02.hdtv.x264-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Bletchley Circle S02E02 ke stažení

The Bletchley Circle S02E02 (CD 1) 272 159 855 B
Stáhnout v jednom archivu The Bletchley Circle S02E02
Ostatní díly TV seriálu The Bletchley Circle (sezóna 2)

Historie The Bletchley Circle S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bletchley Circle S02E02

8.12.2018 15:19 janmatys odpovědět
bez fotografie
!THX!
1.6.2017 21:09 kahorr odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
19.4.2016 10:44 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.2.2014 19:55 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké poděkování :-)
30.1.2014 21:04 sima20 odpovědět
bez fotografie
dík ;-)
uploader20.1.2014 23:30 datel071 odpovědět

reakce na 709198


Ozvi se mi na datel071@seznam.cz.
20.1.2014 22:49 vl12 odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, tuto epizodu jsem nikde nenašla. Prosím poraďte:-)
19.1.2014 20:17 olgaf odpovědět
Děkuju moc!
16.1.2014 23:41 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
16.1.2014 19:32 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.1.2014 18:32 Eskapista odpovědět
bez fotografie
Díky!
16.1.2014 16:20 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back