The Bourne Supremacy (2004)

The Bourne Supremacy Další název

Bournův mýtus, Bourneův mýtus

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2014 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 4 271 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay, BDRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky ripnuty z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování, a zachovány přesně ve stejné podobě bez jakýchkoliv změn (kurzíva, oddělovače dialogů). Kromě chyby v titulku 473: pří => při.

Samozřejmě opraveny OCR chyby, ale pokud byste tam přeci jen nějaké ještě našli, dejte, prosím, vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

Obsahuje o trochu více titulků než titulky z DVD.

Konkrétně sedí např. na:
The.Bourne.Supremacy.2004.1080p.BrRip.x264.YIFY

http://www.csfd.cz/film/136076-bournuv-mytus/
IMDB.com

Titulky The Bourne Supremacy ke stažení

The Bourne Supremacy
Stáhnout v ZIP The Bourne Supremacy
titulky byly aktualizovány, naposled 10.8.2014 17:06, historii můžete zobrazit

Historie The Bourne Supremacy

10.8.2014 (CD1) K4rm4d0n Menší úprava na tisícinách sekundy, aby to odpovídalo framům.
10.8.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Bourne Supremacy

8.6.2024 23:45 WolfgangMao odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Proč mi nejdou stáhnout žádné titulky a místo stahování se otevře prázdné okno :/ už nevím co s tím... pomůže prosím někdo?
22.9.2022 22:11 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
17.6.2022 9:32 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.2.2022 6:12 jamarco odpovědět
bez fotografie
thx
3.2.2021 22:13 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-) sedí aj na The.Bourne.Supremacy.2004.2160p.UHD.BluRay.x265-EMERALD
2.5.2017 13:12 OKKO Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Bourne.Supremacy.2004.1080p.BluRay.x264-TiMELORDS :-)
14.10.2016 21:44 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
4.10.2016 21:50 TheGirdor odpovědět
bez fotografie
dík
28.8.2016 1:56 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.8.2016 12:54 Franci_Kafka odpovědět
Díky!
7.8.2016 17:33 Nickvlk odpovědět
Díky.
23.6.2016 18:33 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
2.12.2015 21:45 ailas odpovědět
bez fotografie
Diky.
14.11.2015 15:11 WeriCZ odpovědět
Díky! Sedí i na: The.Bourne.Supremacy.2004.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym
22.7.2015 11:39 marcelv odpovědět
bez fotografie
dakujem!
21.9.2014 20:46 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-)
17.8.2014 21:13 majec44 odpovědět
bez fotografie
dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem