The Boys S03E01 (2019)

The Boys S03E01 Další název

Banda 3/1

Uložil
Anrycek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 291 Naposledy: 22.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.boys.s03e01.1080p.web.h264-cakes Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky.trekdnes.cz

lepší a legálnější...

IMDB.com

Trailer The Boys S03E01

Titulky The Boys S03E01 ke stažení

The Boys S03E01
Stáhnout v ZIP The Boys S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Boys (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Boys S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Boys S03E01

27.12.2025 21:03 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
9.7.2022 14:54 Dadel odpovědět
bez fotografie
Výrazy jako "páč" nebo "méno" do titulků nepatří.
7.6.2022 12:24 zandera odpovědět

reakce na 1495404


Počkat, počkat. Oficiální pozice HBO, týkající se celého GOT je taková, že lze zvesela pirátit, (bez zisku) nebudou postihovat. Tzn. kdokoli požadoval odstranění amatérských titulků, nezastupoval daný právní subjekt.
6.6.2022 18:08 Habansz odpovědět
bez fotografie
Nemusite se hadat hosi. Za 1. oboje titulky fugnujou. Za 2. stahl jsem oboje a treba Noire is vegetable mate oba prelozeny pomerne nestastne. Jestli se nekde hodi doslovnej preklad, tak prave taky. Oba vase preklady jsou v tomhle pripade buzzkill. To se ctvrtou risi hned na zacatku v uvodni scene naopak nemusi byt prelozeno jako mam ji ve sve dusi, tak se hodi preklad vas obou. Dokonce K4rm4d0n ma u stormfront preklad Lide proste nemaji radi slovo nacek, coz je presne co rika taky to lepe zapada do toho kontextu toho jejiho vypraveni. A ne jen nemaji radi Nacky, jak to prelozil Anrycek. A sups jako panaci? Takhle to nebylo prelozeny nikdy ani v 1. ani ve druhy serii.

Bez hejtu. Pisu to zcela neuazujate.
4.6.2022 10:09 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1495385


Nepiš tady nesmysly. Tobě jedinému "nefungujú"... Už jsem ti tam psal, čím to může být.
4.6.2022 10:09 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1495372


A v tom jsou lepší v čem? Také jsou ke kradenému dílu, legální ani na těchto není vůbec nic. Amatérské titulky se zde též na žádost majitele autorských práv mazaly, např. Game of Thrones.
Tak si tady nehraj na nějakého morálního vítěze...

Měl jsem za to, že to myslíš stejně jako u dalších dílů "lepší verze bez faktických chyb", což znamená, že oficiální titulky v sobě mají nějaké překladatelské chyby.
Jelikož jsi ale žádné nespecifikoval, tak se tě tady normálně slušně ptám, jaké ty chyby jsou, protože mě to zajímá. Pokud by to bylo pravda, třeba si ty tvé titulky stáhnu i já sám, ale takhle jen házíš špínu na jiné titulky a nedokážeš ani říct proč.

Lidé si třeba často u oficiálních titulků stěžují, že nejsou doslovné, což ale rozhodně není chyba a profesionální titulky tak vypadat mají. Těžko se pak poznává, jestli do této kategorie patříš i ty...
4.6.2022 8:02 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dufam že čoskoro pridaš aj 2 a 3
4.6.2022 8:00 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1495371


K4rm4d0n. Za mňa sú lepšie v tom že fungujú.
4.6.2022 8:00 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super dakujem, tieto aj funguju na rozdiel od tých čo tu boli skôr
uploader4.6.2022 2:42 Anrycek odpovědět
nejsou kradené, jako ty tvoje,
tvé překládal někdo, kdo neviděl předchozí díly,
v těchto nejsou faktické chyby, jako v těch tvých, ani zabité vtipy...
jo a ty tvoje nejsou vlastně tvoje... protože jsi je jen stáhnul
4.6.2022 2:12 K4rm4d0n odpovědět
Tak se zeptám ještě tady...
V čem jsou tyto titulky "lepší", jak uvádíš v Poznámce?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.