The Boys S03E02 (2019)

The Boys S03E02 Další název

Banda 3/2

Uložil
Anrycek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.6.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 009 Naposledy: 6.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Boys.S03E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky.trekdnes.cz

lepší verze bez faktických chyb
IMDB.com

Trailer The Boys S03E02

Titulky The Boys S03E02 ke stažení

The Boys S03E02
Stáhnout v ZIP The Boys S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Boys (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Boys S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Boys S03E02

27.12.2025 21:07 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
12.6.2022 21:52 Tropisek odpovědět
bez fotografie

reakce na 1495407


Ty tvoje ripnuty VOD titulky sem vydržet 3 díly v první sérii. Znova "stephen fucking Hawking" přeloženo jako Einstein? To přece nemůže nikdo ani publikovat.
4.6.2022 22:04 kurdisko odpovědět
bez fotografie
Díky
4.6.2022 11:56 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1495416


To už je opraveno.
4.6.2022 10:36 Vadriano odpovědět
bez fotografie
To me taky zajima, ale v prvnim dile stargirl rekla ze homelander je muze slyset a preklad byl jinak, tak zkusim tyhle
4.6.2022 10:18 K4rm4d0n odpovědět
Tak si to dáme znovu...
Jaké jsou ty "faktické chyby" v oficiálním překladu, který prošel profesionální korekcí? Když něco takového napíšeš, bylo by fajn to také odůvodnit a ne jen plácat do vody.
Já neříkám, že tam žádné chyby nejsou. Proto mě to upřímně zajímá.
Každopádně je docela odvážné tvrdit o svých titulcích, že tam žádné chyby nemáš. Takových titulků moc není...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl
Bráško Jacku, ty asi neumíš číst. 100 % stav překladu=Korekce/časování. Odhad dokončení je pouze ori
Bráško, to mě ale vůbec nezajímá. Chci se na to podívat o víkendu, tak mu pomož, ať se to trošku hne
Vďak!Díky!Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.