The Brink S01E08 (2015)

The Brink S01E08 Další název

Krize 1/8

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 12.8.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 018 Naposledy: 7.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 248 091 752 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Brink.S01E08.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z TV.
IMDB.com

Titulky The Brink S01E08 ke stažení

The Brink S01E08 (CD 1) 248 091 752 B
Stáhnout v jednom archivu The Brink S01E08
Ostatní díly TV seriálu The Brink (sezóna 1)

Historie The Brink S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brink S01E08

18.8.2015 16:09 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.8.2015 14:05 lekok odpovědět
bez fotografie
dakujem za titule, len skoda ze to je tu a clovek musi podstupit torturu zadavania 3x po sebe bezpec. kodu pre kazde titulky, kedze denny limit je 3 stiahnutia. Ak sa da daj svoje titule aj niekam kde su normalne podmienky na stiahnutie, serial zone, edna a pod. este raz vdaka.
13.8.2015 9:29 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
13.8.2015 7:18 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.8.2015 6:30 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.8.2015 20:29 marzus odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ano. dnes na 100% :)Prosím budou už titulky dnes?Chtěl by to někdo přeložit?
Bezva, že ti tam tentokrát přiskakují % docela rychle ;)

Ale tvé předchozí titulky jsou stále jen
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.