The Brokenwood Mysteries S04E01 (2014)

The Brokenwood Mysteries S04E01 Další název

  4/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 232 Naposledy: 13.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-RB58 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
korekce Sluníčko

Frajeři padají bez padáku!

skáče (padá) se tam s padákama a občas bez a jsou tam odborné termíny, které jsem sice zuřivě googlila, ale moc jistá si tím nejsem. Pokud jste skokani a najdete nějakou blbost, napište do komentářů, prosím.
IMDB.com

Titulky The Brokenwood Mysteries S04E01 ke stažení

The Brokenwood Mysteries S04E01
Stáhnout v ZIP The Brokenwood Mysteries S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Brokenwood Mysteries (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Brokenwood Mysteries S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brokenwood Mysteries S04E01

7.5.2022 17:40 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader13.11.2018 10:41 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1199682


díky za upozornění, asi už to zpětně hledat nebudu, ale až na to narazím snad už to přeložím správně :-)
9.11.2018 20:51 filipdes odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad tohoto seriálu. Dovolím si jedno upřesnění k jednomu ze starších dílů, slovo "backpackers" sice znamená baťůžkáři, nicméně u protinožců se tímto slovem myslí levné ubytování pro turisty, něco jako hostel, dává to navíc v kontextu míst, kde se policie po něčem ptala, smysl.
8.6.2018 18:57 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Můj oblíbený pohodový seriál :-). Moc děkuji :-)
30.5.2018 13:05 horal.p odpovědět
bez fotografie
Paráda, moc děkuji za Vaši práci :-)
26.5.2018 7:24 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.5.2018 19:10 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!!
24.5.2018 19:22 elzami odpovědět
bez fotografie
Srdečný dík!
24.5.2018 16:20 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
24.5.2018 13:48 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
24.5.2018 13:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.5.2018 12:52 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.