The Brokenwood Mysteries S04E01 (2014)

The Brokenwood Mysteries S04E01 Další název

  4/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.5.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 231 Naposledy: 22.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-RB58 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
korekce Sluníčko

Frajeři padají bez padáku!

skáče (padá) se tam s padákama a občas bez a jsou tam odborné termíny, které jsem sice zuřivě googlila, ale moc jistá si tím nejsem. Pokud jste skokani a najdete nějakou blbost, napište do komentářů, prosím.
IMDB.com

Titulky The Brokenwood Mysteries S04E01 ke stažení

The Brokenwood Mysteries S04E01
Stáhnout v ZIP The Brokenwood Mysteries S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Brokenwood Mysteries (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Brokenwood Mysteries S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brokenwood Mysteries S04E01

7.5.2022 17:40 briton010 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader13.11.2018 10:41 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1199682


díky za upozornění, asi už to zpětně hledat nebudu, ale až na to narazím snad už to přeložím správně :-)
9.11.2018 20:51 filipdes odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad tohoto seriálu. Dovolím si jedno upřesnění k jednomu ze starších dílů, slovo "backpackers" sice znamená baťůžkáři, nicméně u protinožců se tímto slovem myslí levné ubytování pro turisty, něco jako hostel, dává to navíc v kontextu míst, kde se policie po něčem ptala, smysl.
8.6.2018 18:57 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Můj oblíbený pohodový seriál :-). Moc děkuji :-)
30.5.2018 13:05 horal.p odpovědět
bez fotografie
Paráda, moc děkuji za Vaši práci :-)
26.5.2018 7:24 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
25.5.2018 19:10 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!!
24.5.2018 19:22 elzami odpovědět
bez fotografie
Srdečný dík!
24.5.2018 16:20 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
24.5.2018 13:48 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
24.5.2018 13:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.5.2018 12:52 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A ty umíš korejsky? Koriguješ to z odposlechu?
The.Shadows.Edge.2025.Web-Dlrip.1080 verzia bola bez HC tituliek
No vypadá to, že po pěti letech asi ano, tak uvidíme.
Vopred dakujem za preklad :-)Pěkně prosím o překladDěkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec