The Carrie Diaries S01E07 (2013)

The Carrie Diaries S01E07 Další název

Caught 1/7

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 334 Naposledy: 20.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 517 735 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Haroska a Veruuuu
Korekce: Veruuuu
pro web www.cwzone.cz

Veškeré další úpravy provedeme samy.

Tentokrát titulky z osobních důvodů trochu později. Bavte se. :-)
IMDB.com

Titulky The Carrie Diaries S01E07 ke stažení

The Carrie Diaries S01E07
292 517 735 B
Stáhnout v ZIP The Carrie Diaries S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Carrie Diaries (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Carrie Diaries S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Carrie Diaries S01E07

4.1.2014 11:45 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
16.5.2013 15:35 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
uploader8.3.2013 18:12 Veruuuu odpovědět

reakce na 601322


http://webshare.cz/F98MZXb4ym-LOL-462x.VTDH.70E10S.seiraiD.eirraC.ehT.mp4
6.3.2013 21:13 maryannb odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
6.3.2013 8:46 JanaPav odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!
3.3.2013 18:48 terrinkaxx odpovědět
bez fotografie
super, díky!!!!
2.3.2013 13:48 lenik95 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
2.3.2013 10:01 janecka33 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky ;-)
1.3.2013 23:34 skysy odpovědět
bez fotografie
konečně..nee dík :-D
1.3.2013 18:15 Jani272 odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
1.3.2013 13:13 viki200 odpovědět
bez fotografie
diky
1.3.2013 12:41 katy-katynka odpovědět
bez fotografie
díky :-)
1.3.2013 10:38 kikinika odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
1.3.2013 2:55 vojtakv odpovědět
Díky:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?