The Carrie Diaries S02S08 (2013)

The Carrie Diaries S02S08 Další název

The Carrie Diaries S02S08 2/8

Uložil
haroska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.12.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 393 Naposledy: 20.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 272 172 262 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.X264.LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad:Haroska a Veruuuu
pro web www.cwzone.cz

Užijte si tenhle díl a stejně tak i krásnou sváteční atmošku :-)
IMDB.com

Titulky The Carrie Diaries S02S08 ke stažení

The Carrie Diaries S02S08
272 172 262 B
Stáhnout v ZIP The Carrie Diaries S02S08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Carrie Diaries S02S08 (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Carrie Diaries S02S08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Carrie Diaries S02S08

28.12.2013 15:12 maryannb odpovědět
bez fotografie
Ďakujeem :-)
26.12.2013 20:09 Nina000 odpovědět
bez fotografie
dííííkkkkk
26.12.2013 19:25 RadushQaN odpovědět
bez fotografie
Převelice děkuji :-)
26.12.2013 16:07 pastis odpovědět
bez fotografie
vďakaa:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nerozumím. Jako že nesmím dělat tomu filmu české titulky?
Nie som najpovolanejší. Ale prečo si takto navzájom robíte zle? (sk trans) Chápem, že vo vašom spore
AMEN,LOLDíky moc za překlad, posílám hlas.
Také prosím o titulky k Chapter Two. Jednička nebyla špatná...
WEBRip vyšiel 10.11.2025 je to Céčková-filmarina najhrubšieho zrna. Divné je, že až teraz sa o to zr
Ak mozem poprosit na verziu One Mile Chapter One 2026 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 HDR H 265-BYNDR. Daku
díky moc
Nijak jsem o překladu "toho druhého" neuvažoval, ale když to tu hlásáš s takovou jistotou, budu to m
zatím neoznámeno, film by mohl dorazit na Prime Video koncem března
Škodí akorát tak sobě. Ti určitě vleze i do toho druhého.
KlasikaNa kdy vypadá vod?
Ajaj, pan titulkomat si zase z "miliona" moznych filmov musel vybrat to, co ja. Pritom ten film je f
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen


 


Zavřít reklamu