The Catcher Was a Spy (2018)

The Catcher Was a Spy Další název

 

Uložil
bez fotografie
therich Hodnocení uloženo: 24.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 851 Naposledy: 30.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 500 000 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Catcher.Was.A.Spy.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi: The.Catcher.Was.A.Spy.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

Jakmile budou k mání verze titulků, kde budou načasovány pasáže, kde se mluví jinak než anglicky, dodám novou verzi.

Nemanipulujte s titulky bez mého souhlasu a nenahrávejte na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Catcher Was a Spy ke stažení

The Catcher Was a Spy (CD 1) 1 500 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Catcher Was a Spy
titulky byly aktualizovány, naposled 25.7.2018 9:46, historii můžete zobrazit

Historie The Catcher Was a Spy

25.7.2018 (CD1) therich  
25.7.2018 (CD1) therich  
25.7.2018 (CD1) therich  
24.7.2018 (CD1) therich Původní verze

RECENZE The Catcher Was a Spy

26.12.2019 13:29 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Zcela chybi prvni dve minuty.
22.12.2019 15:44 shaggy odpovědět

reakce na 1299944


Parada. Dakujem!
21.12.2019 2:08 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
8.12.2019 15:27 morka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Precas na BR

příloha The Catcher Was a Spy (2018).srt
16.11.2019 17:17 RAMSES111 odpovědět
bez fotografie
ďakujem za skvelú prácu
14.11.2019 16:20 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.11.2019 19:47 shaggy odpovědět
Update sa nechysta? A precas?
Na 2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT nesedia.
Diky!
25.10.2019 19:47 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
16.10.2019 19:33 n_lexer1 odpovědět
bez fotografie
co takhle? The Catcher Was a Spy.2019.1080p.Bluray.X264-EVO[EtHD] diky
12.7.2019 12:54 manhuntcz odpovědět
Děkuji - vypadá že sedí na "The.Catcher.Was.a.Spy.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb" (5,28 GB 23.976fps 01:34:33)
10.4.2019 15:54 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Stále nikdo? veliká škoda :-(
20.10.2018 16:03 Collector03601 odpovědět
Stale ziadny update ohladom cudzojazycnych casti? Vdaka
26.8.2018 10:09 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
24.8.2018 21:18 loki22 odpovědět
bez fotografie
Nikdo nehodlá titulky korektovat nebo udělat nové, kompletní?
12.8.2018 13:50 Collector03601 odpovědět
Nenasiel by sa prosim nikto kto by prekladatelovi pomohol nacasovat tie cudzojazycne pasaze, ktore tam chybaju? Zatial som bohuzial nikde anglicke titulky s tymito prelozenymi castami nenasiel a bola by skoda keby zrovna tie casti neboli prelozene, kedze su zrejme dolezite. Dakujem
28.7.2018 17:13 harlik odpovědět
bez fotografie
Preco nie su titulky prelozene komplet vam autor napisal v popise. Zrejme ich nevie sam nacasovat. Mozno mu niekto pomoze?
28.7.2018 9:03 PeITeeR odpovědět
uspechany, titulky k nicemu, skoro
27.7.2018 16:37 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
Díky za práci s překladem,ale není to úplné!
27.7.2018 10:57 wolfhunter odpovědět
Díky
26.7.2018 21:03 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Díky,ale proč nejsou přeloženy i pasáže z jiných řečí?
26.7.2018 9:37 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
proč nejsou přeloženy i pasáže z jiných řečí? Vdyť titulky do angliny jsou v obraze? Jsou to dost důležité a podstatné dialogy.
26.7.2018 0:24 pavuky odpovědět
bez fotografie
můž, tajemnství, závážná, útočitě, domací, vítěztví, zníčení, věděc, mouhou, jednouše, rektivním, Němcecká, způsobyt, používáné, perfetkní, záchránil, Znáteho, Židoský, Holanska, nějvětší, nebezepčný, Připravění, zptáky, přatelé, ochraný, Suhlasím, vyvijejí, Pravdpodobněji, údálosti, nachazí, Domací, nebojítě, Pojďmě, odprostíme, Vídíte, chviku, Dooprady, medajlí...
25.7.2018 21:32 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
25.7.2018 13:00 famfulin odpovědět
bez fotografie
Zvlastni...tuhle verzi jsem nenasla, ale sedi na verzi z YTS(tecka)ag s fps 23,976
a pri letmem zkouknuti tam neni prelozena nemcina-pouze HC ang. title.

25.7.2018 11:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader25.7.2018 9:47 therich odpovědět
bez fotografie
Moc se omlouvám, omylem jsem to uložil v jiném formátu, teď by mělo být vše OK
25.7.2018 9:15 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem :-)
25.7.2018 8:28 Killingjoke1983 odpovědět
bez fotografie
Tak ne samohlásky, ale písmena s čárkami a háčky. Nejde to nějak opravit? Takto nemá cenu se na to dívat. Děkuji
25.7.2018 8:26 Killingjoke1983 odpovědět
bez fotografie
V těch titulcích úplně chybí samohlásky! Nebo jsem slepý? :-(
uploader25.7.2018 5:21 therich odpovědět
bez fotografie

reakce na 1173184


Opraveno
25.7.2018 2:12 tittus odpovědět
bez fotografie
"Suit yourself." - "Oblečte se."

To jako vážně? Tohle umí lépe i Google Translate.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se fajnšmekr, který by to otitulkoval?
Těším se, děkuji. :-)Už na tom dělám.
Nenasiel by sa niekto, kto by sa pustil do poslednej epizody?
webrip je vonku
Je to velmi jednoduchý "home alone zombie" film bez hlubší myšlenky, takže právě titulky, které jsou
Malo ochotnych prekladatelov, to je nemila situacia teda. Ale ak sa to objavi na nejakom VOD zdroji,
Ofiko EN titulky opravdu ještě nejsou. Neofiko se na netu dá najít několik, taky jsem koukala. Na po
Chtěl jsem se na ty eng titulky juknout - stáhl jsem několik verzí. Od příšerných po "asi odpovídají
Ani po 2 letech se nenašel nikdo, kdo by přeložil Ceylana?
Však já vím - už je mám stažený, jen jsem dal přednost ještě jinému filmu... ;)
Ty titulky jsou jen k norským větám. Existuje i kompletní verze.
176 titulků? To není zrovna moc upovídaný...
Díky za potvrzení ;)
Od třetí třídy základky + 4 roky gympl + 5 let vysoká + doktorát (ten jsem nedodělal a utekl), takže
Díky ti za tvůj zájem to otitulkovat.superSuper! Dík, že ses do toho dal !
Titulky jsem konečně objevil, jeden by neřekl, kolik variací na to jméno existuje. Začal jsem s přek
Zdravím..
nemáte někdo, prosím, titule? Ani by nemusely sedět úplně přesně..
Sháním na verzi My.F
Tak jsem je zkusila, máš pravdu, jsou špatné, sice se to dá z toho pochopit, ale nedoporučuji. :-D
Castle.In.The.Ground.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv
pokud by se někomu,,chtělo"......Ahoj,este stale si nenasiel aspon ruske?
Tuhle nabídku okamžitě beru. Kde ti mám předat peníze? Šlo by to v Praze - Hrdlořezích?
Forintů...
Díky. To bych také rád věděl, kde je problém. Ale myslím si, že to nebude v pravopisu. (-:
Díky za info.
já se na to kouknu a možná bych se na to vrhla
na stranke filmu na csfd v sekcii filmoteka su 2 ludia, co to maju aj s titulkami