The Chicago Code S01E12 (2011)

The Chicago Code S01E12 Další název

  1/12

Uložil
katchi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 609 Naposledy: 14.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 256 128 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Chicago.Code.S01E12.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
spoluautorka: Harrie
IMDB.com

Titulky The Chicago Code S01E12 ke stažení

The Chicago Code S01E12
366 256 128 B
Stáhnout v ZIP The Chicago Code S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Chicago Code (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Chicago Code S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chicago Code S01E12

25.6.2011 20:31 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diiiiiky
25.6.2011 12:39 nadya odpovědět
bez fotografie
TITULKY právě nahrány.
uploader24.6.2011 22:04 katchi odpovědět
Tak zítra už konečně budou titulky, díky za trpělivost, nějak nebyl čas. Měly by tu být při překlopení z premium serveru v 15:00.
20.6.2011 14:45 nadya odpovědět
bez fotografie
Průběžné info: Svoji půlku jsem poslala Katchi.
18.6.2011 14:34 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
už se těšíme na poslední díl, ale škoda, že je poslední :-(
17.6.2011 8:27 PurGator odpovědět
vďaka ja za tieto titulky aj za tie budúce (nadya&Katchi)
16.6.2011 16:41 nadya odpovědět
bez fotografie
AHOJTE!! Průběžné info : Pomáhám Katchi s překladem na posledním dílu. Nečekejte však na titulky o tomto víkendu, spíš v průběhu příštího týdne. Velice děkujeme za trpělivost.
12.6.2011 18:09 petulkooo15 odpovědět
bez fotografie
ďakujm
12.6.2011 13:22 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
12.6.2011 13:17 podmanicky odpovědět
bez fotografie
velka vdaka padre
11.6.2011 15:01 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
opraveno

příloha The.Chicago.Code.S01E12.720p.HDTV.X264-DIMENSION.srt
10.6.2011 19:54 marrone odpovědět
bez fotografie
sam som kedysi robil Dark angela a Treshold viem ake to moze byt narocne na cas takze este raz vdaka
10.6.2011 17:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.6.2011 14:24 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředuVsak uz jsem to psal par tydnu zpet.Paráda hodně štěstí!!Děkujeme!!
Tys raději žádné datum nenašel...škoda spíše je, že se do toho zatím nikdo nepustil, screener je ve
Poslední info. VOD 13.7. p.m. nebo 14.7.Skvělá zpráva, díky.Pustím se do překladu.Mně ne. Stahuje výborně.
prosím o preklad 5. série, myslím, že je to hodnotné dielo.
Když na iPhone dám stáhnout titulky tak se mi objeví pouze bílo
Tie z art.subs na WiKi/SbR nesedia.
Tady jsou ENG title z té BluRay verze 1:48:20h jestli ti to nějak pomůže
Jestli to dobře chápu, tak verze na WS obsahuje i ten předfilm. Teď by to ještě chtělo zjistit, zda
UPLOADNUTO na titulky.com - 9.7. 13:30h (pray Lord for soon upload)
Radšej už 1080p. Na WS tiež. Je.vous.salue.Marie.AKA.Hail.Mary.1985.1080p.BluRay.x264-WiKi
Pardon. Blu-ray verzie nie sú z Criterionu ale z Curzon Film World (Veľká Británia). Na CC sa ešte č
Talaye.sorkh.AKA.Crimson.Gold.2003.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-ZoroSenpai [11,0 GB]
Na WS je verze, která má 1:48:20h. Ve francouzštině s anglickými titulky. Je.vous.salue.Marie.1985.7
Kinoštart po flope M3GAN 2.0 zrušený VOD 1.8.
Vyšlo o pár dní skôr (teda technicky o 2 týždne skôr pred oficiálnym releasom). Astin.sem.eftir.er.A
Následne to pretavili do jedého video-streamu aj na Blu-ray nosičoch.
Jo, jo. Nechcem ti do toho kecať, ale bolo by fajn preložiť to takto ako to Godard vtedy zamýšľal. O