The Cleveland Show S03E08 (2009)

The Cleveland Show S03E08 Další název

cleveland show 3x08 3/8

Uložil
nakasharal Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 266 Naposledy: 8.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 258 142 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Cleveland.Show.S03E08.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z nutnosti pro ty z vás, kteří čekají už měsíc na tituky z webu. Pokud se vám budou líbit, v době další krize bych překládal znovu.

S českými stránkami Clevelanda nemám nic společného. Připomínky a úpravy piště do komentů. Nekopírujte titulky nikam na web bez mého souhlasu, prosím.
IMDB.com

Titulky The Cleveland Show S03E08 ke stažení

The Cleveland Show S03E08
183 258 142 B
Stáhnout v ZIP The Cleveland Show S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Cleveland Show (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Cleveland Show S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Cleveland Show S03E08

uploader1.2.2012 1:35 nakasharal odpovědět
1.2. nebo nejpozději 2.2. sem nahodím titulky na další díl. :-)
1.2.2012 0:24 adfr33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 457843


Fanda a frajer k tomu! :-)
31.1.2012 23:44 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
Díky mooooooooooooc!!! :-)
uploader31.1.2012 21:50 nakasharal odpovědět

reakce na 457836


Ahoj, já se stránkami nemám nic společného. Udělal jsem titulky protože autoři webu se k ničemu neměli. Jsem jen fanda :-)
31.1.2012 21:39 adfr33 odpovědět
bez fotografie
Díky! Byl jsi nemocný nebo proč to tak dlouho trvalo? Samozřejmě všchno chápu, hlavně, že už je ti lépe :-)
31.1.2012 21:16 gotop odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.1.2012 21:15 gotop odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jen zeditované AI titulky co jsou ke stažení v diskuzi ke skutečnému překladu. Z prémiového serveru
ako v pohode titulky,?????Díky, taky posílám.
Za vola nebudeš, tím už jsi. A tvoje promítání je nám (a myslím, že mohu hovořit za vícero uživatelů
Vím o něm, že má za svoji kariéru teprve 5 překladů, což není mnoho. Navíc jde o film, na který všic
Co Ty o nom vies, ze ho takto oznacujes ? Podla obsahu Tvojich prispevkov to urcite sedi na Teba a p
To, co jste předvedli, není zájem, ale ubohé a primitivní urážení člověka, který se do toho pustil.
ze vraj v US zacne 18/9 (zdroj zidovka z NY), ale ofic nikto zatial nepotvrdil
Hluboká omluva, že jsme si dovolili mít zájem na rychlém a kvalitním překladu namísto zahálky.
Tak to ručně zkontroluj a dolaď to. V sobotu chci vzít film na promítání.
Tak to máme všichni štěstí, že překladatel nejsi.
Koniny, proč vlastně titulky k nejočekávanějšímu hororu letoška překládá nějakej nezkušenej lofas, k
Un.poeta.AKA.A.Poet.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ATELiER [20,17 GB]
Dík, dobrý výber. Tiež som nad tým rozmýšľal.
Na Rotten Tomatoes to má z novinárskych recenzií spriemerované hodnotenie 81%. Tých 94% je len pomer
Signal One 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE 1,23GB 1:27:27 vterin má anglický dabing a vypinatel
Dalo by se to prosím někde sehnat?Přesně tak. :D
To je vděk tvl, já bejt překladatelem,tak už nikdy nic už nepřekládám...
Viem, kam tým smeruješ, avšak my sa pohybujeme na poli filmových databáz/serverov. A čo sa týka Lett
Ja som zaregistrovaný na Instagrame, a nikdy som tam nebol...
VOD ITVX 12. ČervenceDíky mocTo dáš, Titulkomate...!
Obsession.2025.2160p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR Děkuji :-)
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vezmi se s "milosburt" za ruce a běžte si nafackovat, ichtylové.
Pohni si s překladem, ty kryso. O víkendu to chci vzít na promítání.
Záleží... Ak by "nikoho" Letterboxd nezaujímal, nemal by až 30 miliónov zaregistrovaných užívateľov


 


Zavřít reklamu