The Closer S06E13 - Living Proof: Part One (2005)

The Closer S06E13 - Living Proof: Part One Další název

The Closer - Žijúci dôkaz, 1. časť 6/13

Uložil
_krny_ Hodnocení uloženo: 28.12.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 134 Naposledy: 30.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 412 902 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Closer.S06E13.HDTV.XviD-FEVER.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) užite si po sviatkoch 13. diel The Closer ;-)

---
- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky The Closer S06E13 - Living Proof: Part One ke stažení

The Closer S06E13 - Living Proof: Part One (CD 1) 367 412 902 B
Stáhnout v jednom archivu The Closer S06E13 - Living Proof: Part One
Ostatní díly TV seriálu The Closer (sezóna 6)

Historie The Closer S06E13 - Living Proof: Part One

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S06E13 - Living Proof: Part One

30.12.2010 9:43 hgt65 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
28.12.2010 16:50 xyxo odpovědět
bez fotografie
Thanks.Sedí aj na the.closer.s06e13.720p.hdtv.x264-ctu.mkv
28.12.2010 16:27 admirall Prémiový uživatel odpovědět
Diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ako sa vola ta prva seria?
napriklad ja som jeden z tych co prestali prekladat a nahravat sem titulky.


vyuzijem moznost a
Tohle se na,,sovětský poměry" tváří dost dobře!!!!
První série byla dobrá, už se těším na tuhle :-)
Vďaka!
Devyataya.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.srt
Ty máš dost :DTaky NF. Titulky budou
Překládám na to, co mám, pak se ukáže, na co všechno to pasuje. Zbytečné to dělat v téhle fázi. Příp
nový prcičky,dá tomu někdo šanci na překlad
Díky, už jsem našel...vyzera to superVOD titulky budouvyzera to paradnevyzera to na dobry serialvyzera to paradneVyzera to zaujimavo
Zdravím, jsou někde k dispozici titulky pro 21. řadu Law and Order: SVU (Zákon a pořádek: Útvar pro
Engrenages! Shetland mám zatím v záloze :-).
:-)
Sice si nejsem úplně jistá, jestli tě tak nadchnul Shetland nebo Engrenages, ale těší mě to tak či t
1) na otázky typu "Cau neni to uz dloho pet dni na schvaleni filmu?" neodpovídám. většinou, až se k
- Pri "OSS 117 se déchaîne" máš alter. názov ako originál. Ak film nemá iné názvy, tak kolónku nevyp
Ďakujem :-):-):-)Inak, klobuk dole za snahu a chut ucit sa.
Ne jsou to "volny" titulky, jen jako soubor, taky pri proverovani filmu pred prekladanim, jsem nasel
Kdyby už to měli koupeny, tak minimálně za půl roku s levným dabingem...
Takže bych řekl,"S chutí d
Přeložila jsem celou první řadu.
Počítám i s druhou.
E01 som z dlhej chvíle preložil, ale vzhľadom na tému mám tušáka, že sa toho čoskoro chytí niektorá
Tak teď nevím, podle jednoho zdroje už začala druhá série, podle druhého až za měsíc. Každopádně dou