The Closer S07E13 (2005)

The Closer S07E13 Další název

Relative Matters 7/13

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 202 Naposledy: 4.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 967 630 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E13.HDTV.XviD-ASAP.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po delší době je tu E13, tento díl mě poněkud dostal, protože problém, o kterém se tam hodně hovoří (i když velmi zjednodušeně), znám bohužel až moc dobře na vlastní kůži :-/. Každopádně si to užijte a já se budu snažit pokračovat. Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.

Feliz Navidad - španělsky Veselé Vánoce
IMDB.com

Titulky The Closer S07E13 ke stažení

The Closer S07E13
366 967 630 B
Stáhnout v ZIP The Closer S07E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S07E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S07E13

11.8.2012 12:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.1.2012 11:47 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
5.1.2012 16:37 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
5.1.2012 14:32 sindel.f odpovědět
bez fotografie
děkuji za fandy seriálu.
5.1.2012 11:36 hgt65 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.1.2012 22:19 lucas2008 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju a těším se na další :-))))))))
4.1.2012 22:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
taky jsem se na to už ptal.
Zdravim,jen takový dotaz mimo problematiku.Neuvažujete na Titulkách o tmavém zobrazení stránek.Díky
co, ty mudrci, na to?
Moc prosím, nekouknul by na to někdo? Děkuji
nějaké věštění o termínech dokončení dalšího dílu v roce 2025 není pravdivé a informační, je to hlou
Proč mažete komentáře, když jsou pravdivé a hlavně informační? :D
To je na motivy Josefa Čapka?Díky. Opraveno.v e-maili ti chyba domena
Nahoře je tlačítko "Uložit jako" a tam si to uložíš v PC kam chceš.
SE si nějakou dobu pamatuje, kd
https://www.titulky.com/Blue-Skies-233212.htm
Dobrý deň, som PhD. študentkou angl. jazyka, ktorá sa momentálne zaoberá výskumom o etickom strese,
Chci se zeptat jestli lze rozpracovanou práci v subtitleeditu uložit jako projekt. Dejme tomu dělám
tak?
Prosím o přečas komedie Blue skies z roku 1946 k téhle verzi
https://ia600504.us.archive.org/23/it
anglické titulkyTo by šlo! Díky moc!
Tak to jo. Myslel jsem, že někdo třeba komentuje rozepři mezi dvěma ženami v tom smyslu, že jde o zá
- Dodělám to, až se vrátím z Humpolce.
- Humpolce?
- Je tam hliník!
Ten "vtip" doslova zní:
"Dodělám to, až seženu henway."
"Co je henway?"
"Asi šest liber!" (hahaha
Ak si nepochopil, tak si dostal info, kedy asi mozes pocitat s ripnutymi titulkymi. A je vela filmov
Tak pokud tam má ten původní henway vtip, který je založen na podobně znějících slovech, slepičí váh
Muší váha opravdu existuje, takže tenhle výraz nemá ironický nebo výsměšný význam. Já bych prostě na
Pokud tam někdo operuje tímhle slovem s tím, že ostatní chápou jeho význam, tak bych tam dal „kameňá
Muší váha?
Dneska jsem úplně dutej. Napadá prosím někoho český ekvivalent tohoto "vtipu"? Existuje vůbec něco t
Chien.et.Chat.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Nepíše, že má Disney+, ale to, že titulky budou dostupné za 2 týdny, a tudíž není nutné je překládat
To,že ty máš D+ tady spostu lidí nezajímá. Taky by si mohl napsat, že každý film či seriál nějaká sl
Tak konečně odesláno.


 


Zavřít reklamu