The Closer S07E20 - Armed Response (2005)

The Closer S07E20 - Armed Response Další název

Uzavretý prípad / Closer - Ozbrojená reakcia 7/20

Uložil
_krny_ Hodnocení uloženo: 16.8.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 41 Naposledy: 14.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 356 356 330 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E20.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ;-) užite si aj predposlednú 20. časť The Closer, v ktorej
sa konečne dozvieme meno dlho hľadaného práskača

btw:
kód 6 - príchod jednotiek na miesto činu, prebieha vyšetrovanie
kód 4 - nie sú potrebné ďalšie jednotky
RACR - jednotka založená na monitorovanie mesta Los Angeles, výskytu jednotlivých službukonajúcich dôstojníkov a slúžiaca napr. na zistenie, či nedošlo v meste k podobným zločinom

www.krnyho-titulky.webnode.sk

---
- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky The Closer S07E20 - Armed Response ke stažení

The Closer S07E20 - Armed Response (CD 1) 356 356 330 B
Stáhnout v jednom archivu The Closer S07E20 - Armed Response
Ostatní díly TV seriálu The Closer (sezóna 7)

Historie The Closer S07E20 - Armed Response

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S07E20 - Armed Response

16.8.2012 20:21 hgt65 odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM
16.8.2012 18:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...ties