The Commuter (2018)

The Commuter Další název

Cizinec ve vlaku

Uložil
Parzival Hodnocení uloženo: 5.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 40 Celkem: 4 691 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 146 895 657 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bluray Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.
Pokud naleznete jakékoliv chyby, prosím, vypište mi je do komentářů, rád je opravím.
Veškeré opravy, úpravy a přečasování provedu sám.
Sedí na:
The.Commuter.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
The.Commuter.2018.720p.BluRay.x264-DRONES
The.Commuter.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Commuter.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
The.Commuter.2018.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Commuter.2018.BRRip.XviD.AC3-XVID
The.Commuter.2018.BRRip.XviD.MP3-XVID
... a určitě i na další ripy ze stejného zdroje, které se povalují na netu.
Pokud na nějaký rip nebudou sedět, napište do komentářů, přečasuji.
Užijte si film. Poděkování či hlas potěší.
IMDB.com

Titulky The Commuter ke stažení

The Commuter (CD 1) 2 146 895 657 B
Stáhnout v jednom archivu The Commuter

Historie The Commuter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Commuter

14.9.2018 20:11 arachnofobie odpovědět
Dik
4.8.2018 10:39 vinzenp odpovědět
bez fotografie
sedí i na The.Commuter.2018.4K.UltraHD.BluRay.2160p.x264.TrueHD.Atmos.7.1.AAC.7.1-POOP
22.6.2018 12:44 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
1.5.2018 23:23 Polski odpovědět
bez fotografie
dik
23.4.2018 19:06 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
19.4.2018 20:21 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka..sedí aj na verziu The.Commuter.2018.2160p.UHD.BluRay.x265-WhiteRhino
18.4.2018 19:19 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
18.4.2018 11:38 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.4.2018 13:27 vaclavkalas odpovědět
bez fotografie
sedí na The Commuter 2018 1080p Blu-ray Remux AVC Atmos - KRaLiMaRKo 29,7 gb díky moc :-)
16.4.2018 7:41 Cubase odpovědět
bez fotografie
Díky
14.4.2018 18:15 Neofish odpovědět
bez fotografie
dakujem
14.4.2018 14:47 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
9.4.2018 23:42 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Díky!
9.4.2018 6:49 wanil odpovědět
bez fotografie
Sedí na The.Commuter.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] :-)
8.4.2018 10:08 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
8.4.2018 8:16 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
7.4.2018 21:56 cilard odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.4.2018 13:32 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.4.2018 7:40 PetrT odpovědět
bez fotografie
Díky
7.4.2018 6:10 fimikalec odpovědět
děkuji za titulky :-)
6.4.2018 20:44 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
5.4.2018 21:07 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.4.2018 20:42 s0t3k odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
5.4.2018 18:18 molty odpovědět
bez fotografie
Díky
5.4.2018 17:53 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
5.4.2018 17:42 wolfhunter odpovědět
Díky
5.4.2018 15:34 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
5.4.2018 11:23 willyama odpovědět
Díky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi