The Company You Keep (2012)

The Company You Keep Další název

Pravidla mlčení

Uložil
jives Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 398 Naposledy: 16.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 177 065 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Company You Keep 2012 DVDRip XviD AC3-TODE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na
titulky z ** *** by sonnyboy

sedí na
The Company You Keep 2012 DVDRip XVID AC3 HQ Hive CM8
The Company You Keep 2012 DVDRip XviD AC3-TODE

příjemnou zábavu
http://www.csfd.cz/film/302141-pravidla-mlceni/
IMDB.com

Titulky The Company You Keep ke stažení

The Company You Keep
737 177 065 B
Stáhnout v ZIP The Company You Keep

Historie The Company You Keep

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Company You Keep

20.11.2013 19:55 agnello odpovědět
bez fotografie
děkuji ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-


 


Zavřít reklamu