The Croods (2013)

The Croods Další název

Croodovci

Uložil
sa20sena Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 071 Naposledy: 5.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 801 676 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Croods 2013 CAM x264-SSDD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: sa20sena
korekcie: matus alem

Preklad je z odposluchu, keď sa objavia EN titulky, drobné nepresnosti opravím.

Neprajeme si úpravy titulkov, prečasy zaistíme na požiadanie sami.

Pozn.
Belt - v ang. znamená opasok

Enjoy it :-)
IMDB.com

Titulky The Croods ke stažení

The Croods
472 801 676 B
Stáhnout v ZIP The Croods

Historie The Croods

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Croods

14.9.2013 12:52 jesy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 662463


Po polke filmu sa rozidu -.-
14.9.2013 1:14 jesy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-).

+28 sekund a sadnu aj na:
The.Croods.2013.720p.BRRiP.XViD.AC3-LEGi0N
6.7.2013 12:24 L.A.kings odpovědět
bez fotografie
ahoj..mohol by som ta poprosit o precas na The Croods 2013 HDRiP XViD UNiQUE,dakujeem
20.6.2013 13:37 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
uploader23.5.2013 23:35 sa20sena odpovědět

reakce na 628583


fake verzia, ktorá nejde prehrať. aj v komentároch k videu je to napísané. po stiahnutí to prehráva dve minúty zmrazený obraz.
23.5.2013 16:44 pepsi26 odpovědět
bez fotografie
môžem poprosiť o prečasovanie na verziu The Croods 2013 LIMITED HDRiP XViD X264-SECRETS
14.4.2013 16:35 romana.stopkova odpovědět
bez fotografie
ďakujeme
uploader14.4.2013 15:25 sa20sena odpovědět

reakce na 614750


Prečas bude večer, cca o 21.00 ;-)
14.4.2013 13:00 lajdat odpovědět
Ďakujem. A, tiež by som sa pripojil k tomu prečasovaniu na (MiNiSTRY), ak sa dá.? Ešte raz Vďaka. :-)
14.4.2013 10:33 Vikius odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.4.2013 10:02 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc za preklad, ale nesel by udelat precas na : The Croods 2013 TS XviD - MiNiSTRY ? Jeste jednou diky :-)
14.4.2013 7:24 liatitulky odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
14.4.2013 3:55 r107 odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)