The Crossing S01E11 (2018)

The Crossing S01E11 Další název

The Crossing S01E11 1/11

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 24.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 861 Naposledy: 22.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 291 203 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Crossing.S01E11.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E11.720p.HDTV.x264-AVS
The.Crossing.S01E11.XviD-AFG
The.Crossing.S01E11.iNTERNAL.XviD-AFG
The.Crossing.S01E11.480p.x264-mSD
The.Crossing.S01E11.iNTERNAL.480p.x264-mSD
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E11 ke stažení

The Crossing S01E11 (CD 1) 291 203 000 B
Stáhnout v ZIP The Crossing S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Crossing S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing S01E11

28.7.2018 22:20 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
30.6.2018 8:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.6.2018 8:45 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.6.2018 22:20 wolfhunter odpovědět
Díky
25.6.2018 17:56 pppeeetttrrr odpovědět
díky
25.6.2018 16:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.6.2018 16:05 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc za celou sérii :-)
25.6.2018 15:03 marco1605 odpovědět
bez fotografie
díky
25.6.2018 10:47 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.6.2018 9:41 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad celej série...škoda, že to nepredĺžili ešte o jednu sériu...
25.6.2018 9:06 radna odpovědět
bez fotografie
Vďaka. Dobrý výber.
25.6.2018 8:52 trialec odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
25.6.2018 8:34 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
25.6.2018 7:48 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.6.2018 7:37 PavolR odpovědět
bez fotografie
Diky za kvalitnou praci...:-)
24.6.2018 22:59 AndreaLee odpovědět
Ďakujem za celý projekt. dOBRá PRáCA!
24.6.2018 22:42 oskarina-1 odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii.
24.6.2018 21:46 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
24.6.2018 20:19 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky titulky...maj sa dobre.ahoj
24.6.2018 20:11 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Malkivian je momentálně pracovně vytížený takže překládat nebude, kdyby ses toho ujmul bylo by to fa
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?