The Da Vinci Code [Extended Cut] (2006)

The Da Vinci Code [Extended Cut] Další název

Šifra mistra Leonarda

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.7.2016 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 350 Naposledy: 14.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Extended Cut Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou bez jakýchkoliv úprav přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. oddělovače dialogů, kurzíva nebo uvozovky).

Pouze upraveny titulky 731 a 732, kde bylo rozděleno "že" (v 731 "ž" a v 732 "e").

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je mohu doopravit.

Chcete-li mít francouzský text s obráceným é (è) správně (Saunière, Barbèsu), stáhněte si titulky v UTF-8 kódování, které vložím do komentářů.
(Stažení zaškrtnutím políčka "kódování UTF" vedle odkazu na stažení nestačí, neboť jsou titulky už při uploadu převedeny do ANSI)


http://www.csfd.cz/film/189563-sifra-mistra-leonarda/prehled/
IMDB.com

Titulky The Da Vinci Code [Extended Cut] ke stažení

The Da Vinci Code [Extended Cut]
Stáhnout v ZIP The Da Vinci Code [Extended Cut]
titulky byly aktualizovány, naposled 27.7.2016 14:53, historii můžete zobrazit

Historie The Da Vinci Code [Extended Cut]

27.7.2016 (CD1) K4rm4d0n  
27.7.2016 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Da Vinci Code [Extended Cut]

22.8.2022 23:02 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.11.2018 21:33 SaVerr odpovědět
Sedia na - The.Da.Vinci.Code.2006.Extended.Cut.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
uploader27.7.2016 17:09 K4rm4d0n odpovědět
Forced

příloha The Da Vinci Code (2006); 00011.track_4609 f.srt
uploader27.7.2016 17:09 K4rm4d0n odpovědět
V UTF-8 kódování

příloha The Da Vinci Code (2006); 00011.track_4609 (opr.731+732) UTF-8.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....