The Da Vinci Code [Extended Cut] (2006)

The Da Vinci Code [Extended Cut] Další název

Da Vinciho kód

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 27.7.2016 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 129 Naposledy: 16.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Extended Cut Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, teda vrátane originálneho časovanie.

Zároveň nebolo v titulkoch nič zmenené a sú bez akýchkoľvek úprav presne tak, ako sú na zdroji (ako napr. oddeľovače dialógov, kurzíva lebo uvozovky).

Samozrejme opravené OCR chyby. Ak tam ale ešte nejaké nájdete, dajte prosím vedieť do komentárov, nech ich môžem doopravit.


http://www.csfd.cz/film/189563-sifra-mistra-leonarda/prehled/
IMDB.com

Titulky The Da Vinci Code [Extended Cut] ke stažení

The Da Vinci Code [Extended Cut] (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Da Vinci Code [Extended Cut]
titulky byly aktualizovány, naposled 27.7.2016 14:53, historii můžete zobrazit

Historie The Da Vinci Code [Extended Cut]

27.7.2016 (CD1) K4rm4d0n  
27.7.2016 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Da Vinci Code [Extended Cut]

uploader27.7.2016 17:09 K4rm4d0n odpovědět
V UTF-8 kódování

příloha The Da Vinci Code (2006); 00011.track_4613 UTF-8.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!