The Dark Tower (2017)

The Dark Tower Další název

 

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 9.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 143 Celkem: 6 080 Naposledy: 19.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 228 239 778 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Dark.Tower.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z anglických titulkov, upravené časovanie
Keďže Kingove knihy sú moja srdcovka, tak potom, čo som zistil, že cz titulky od audit.cz sú katastrofálne, narýchlo som spravil vlastný preklad. Film však oproti predlohe pekne sprasili :-(
malo by sedieť aj na:
The.Dark.Tower.2017.720p.BRRip.X264.AC3-EVO
The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-SHITBOX
The.Dark.Tower.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
The.Dark.Tower.2017.1080p.BRRip.x264.AC3-Manning
The.Dark.Tower.2017.BRRip.x265.AAC-WAR a snáď aj všetky ostatné BRRipy
prečasy si spravím sám, preklad do CZ po dohode
nenahrávajte na iné servery
IMDB.com

Titulky The Dark Tower ke stažení

The Dark Tower (CD 1) 1 228 239 778 B
Stáhnout v jednom archivu The Dark Tower
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2017 14:30, historii můžete zobrazit

Historie The Dark Tower

9.10.2017 (CD1) mindhunter29  
9.10.2017 (CD1) mindhunter29 Původní verze

RECENZE The Dark Tower

2.1.2018 22:13 sakal odpovědět
bez fotografie
dakujem za SK titule
27.10.2017 11:13 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedia aj na The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
27.10.2017 0:19 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1102964


Za tu urážku jsem se omluvil. Ale pokud někomu "autorizuješ" své titulky, měl by sis je alespoň přečíst. Sorry, ale ten CZ výsledek je opravdu hroznej. Není možné vypisovat, co je tam špatně, protože to bych musel vyjet 80% z těch titulků.
22.10.2017 18:37 miravlak odpovědět
díky!
22.10.2017 11:26 m1kul1n odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
21.10.2017 17:20 havrilko odpovědět
bez fotografie
TOP ďakujem :-)
18.10.2017 17:20 shaggy odpovědět
Sedia aj na 1080p.BluRay.x264-DRONES
Thx!
17.10.2017 21:37 marosh1 odpovědět
Ďakujem, super titulky
16.10.2017 18:53 anjelinna odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
uploader15.10.2017 17:25 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1102928


Nerozumiem, o co ti ide a preco ma urazas. Je to transkript mojich titulkov a za nimi si stojim na 100%. GuiRokkove titulky som skontroloval predtym, nez ich nahral. Mozno tam zostali nejake gramaticke chyby pripadne nespravny cesky slovosled, ale neviem o akej spuste nezmyslov a prekladatelskych chyb tu rozpravas???
15.10.2017 14:32 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1102792


Omlouvám se za to "slepej, blbej". To odemne nebylo hezké, ani trochu.
14.10.2017 22:19 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1101277


Opravdu jeho titulky doporučuješ? Jsi slepej, blbej nebo oboje zároveň? Četls je vůbec? Je to tragédie! Spousta nesmyslů, špatného slovosledu, překladatelských chyb (což je z SK do ČJ celkem s podivem)... Co pět minut je lepší vnímat originál, než ten CZ přepis.
14.10.2017 17:10 toper odpovědět
bez fotografie
Diky
14.10.2017 15:44 thmf odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
14.10.2017 11:37 Puma_sk odpovědět
Ďakujem :-)
13.10.2017 19:27 jhesko odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
13.10.2017 18:02 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
12.10.2017 19:49 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
10.10.2017 19:35 2kolo odpovědět
bez fotografie
bravoooo :-)
uploader10.10.2017 17:56 mindhunter29 odpovědět

reakce na 1101081


Vacsinou si do cz prekladam sam, ale teraz na to nemam cas, radsej prelozim dalsi film. GuiRokko ma oslovil, ci moze spravit preklad do cz, dohodli sme sa, dovolil som mu to. Tak kto chce kvalitny cz preklad, stahujte jeho titule. Urcite nie auditove alebo tie od puspa, co su neschvalene na premiu.
10.10.2017 13:20 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
10.10.2017 10:15 kubaky76 odpovědět
bez fotografie
ďakujem ..
10.10.2017 9:33 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
10.10.2017 9:18 Dick Tracy odpovědět
bez fotografie
Slovenština má asi přednost :-(
10.10.2017 9:18 Dick Tracy odpovědět
bez fotografie
GuiRokko:
Asi lezeš do špatnýho zadku, když už byly schváleny 2x jiný titule než tvoje
10.10.2017 7:21 majkl2793 odpovědět
To mindhunter29: Ahoj, uvádíš přečas do cz po dohodě. Sám plánuješ i cz verzi titulků? Nebo po dohodě může kdokoliv udělat cz titulky podle tvých? Díky za info. :-)
9.10.2017 23:13 makilo86 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky za snahu,ale pockam ci na CZ :-)
9.10.2017 23:00 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.10.2017 22:43 majky.20 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-)
9.10.2017 22:25 willyama odpovědět
Díky!!
9.10.2017 21:41 Demoas odpovědět
bez fotografie
Díky slováku.
9.10.2017 21:22 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za kvalitní titulky.
9.10.2017 21:22 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
9.10.2017 21:17 k.mahony odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100975


Moc dík předem.
9.10.2017 20:55 luvre80 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1100959


Zdravím kde najdu český překlad. Díky.
9.10.2017 20:47 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader9.10.2017 20:44 mindhunter29 odpovědět
díky za vaše díky :-)
9.10.2017 20:39 joffxx odpovědět
bez fotografie
Dakujem
9.10.2017 20:38 huxinis odpovědět
bez fotografie
Many thanks.
9.10.2017 20:36 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
9.10.2017 20:31 avercak odpovědět
bez fotografie
Wow, sedí skvěle i na verzi The Dark Tower 2017 RERIP 1080p BluRay DTS x264-NoGRP
Díky
9.10.2017 20:24 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.10.2017 20:01 darkspirit007 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky.
9.10.2017 19:45 Brumko1 odpovědět
bez fotografie
Ďík sedia aj na The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4
9.10.2017 19:03 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.10.2017 18:48 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky za tvoji práci
9.10.2017 18:44 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
9.10.2017 18:29 Kh0r1N odpovědět
bez fotografie
Souhlas s popiskem. :-D
9.10.2017 18:21 impimp odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.10.2017 18:18 33701 odpovědět
bez fotografie
díky
9.10.2017 17:52 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Velký dík za výborné titulky. Souhlasím, že film sprasili. Což samozřejmě nesnižuje kvalitu titulků. :-)
9.10.2017 17:34 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
9.10.2017 17:24 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
si macher,perfektne su a nie ako od toho adit
9.10.2017 17:23 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky!
9.10.2017 17:16 Dick Tracy odpovědět
bez fotografie
taky bych ho uvítal :-)
9.10.2017 17:16 emax_sk odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.10.2017 17:15 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Plánujete někdo CZ překlad ? Díky
9.10.2017 16:38 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
9.10.2017 16:35 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
9.10.2017 16:21 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
9.10.2017 16:12 Rapp odpovědět
bez fotografie
Díky ti.
9.10.2017 16:05 Pavtk odpovědět
bez fotografie
Díky
9.10.2017 16:05 kanicek odpovědět
bez fotografie
sedí na The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.DTS.x264.mkv
9.10.2017 15:42 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
9.10.2017 15:41 budhim odpovědět
bez fotografie
diky moc
9.10.2017 15:36 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.10.2017 15:29 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.10.2017 15:22 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Díík.
9.10.2017 15:20 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-):-):-)
9.10.2017 14:16 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
9.10.2017 14:15 ladislavnitra odpovědět
výborne, ďakujem..!
9.10.2017 14:06 robilad21 odpovědět
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děláte si prdel?
No uvidíme. Ja si bez takých internetových trollov zase diskusiu ani neviem predstaviť. :)
Jasne rozumiem. Už o tom bolo popísané veľa, tak nebudem ďalej spamovať túto diskusiu.
Zatím jsem na žádné "nepřeložitelné" výrazy nenarazil. Je tam něco antropologie, něco teologie, něja
problém je, když si něco nezapíšeš a překládáš potají, a pak někoho předběhneš. překladatele tak vys
1) Dobre hovoríš, nezapísal som, ale samozrejme nie úmyselne. Neovládal som pravidlá a pozrel som le
Super, za mňa je to tiež OK. Ty pracuj svojim tempom na CZ a ja budem makať na SK verzii. Len som ch
Nevím, zda po obědě. Koukal jsem se těsně před zápisem a nic tam nebylo. O nějakou chvilku později j
1) u War Dogs sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných, tedy jsi překládal potají. to není fér v
No vidíš. Já bych "skinjob" nechal jako "kůže", možná jako "kožak" :-) "co jsem překládal, se často
Nie ze by som ti nejako chcel branit v preklade, ale pozrel si sa predtym ci si to uz niekto nezapis
huraaa
Děkuji. Koukám, že tam hraje hl. postava z 13 Reasons Why, tak na to asi kouknu. :)
Já ti nevím, netvrdím, že to nějak přeháněl. Možná jsem to neměl nazývat jako novotvary a nepřeložit
v klidu, mám to zatím nahrubo, teď to nechám uležet a začnu s desítkou, obě epizody pak budu dolaďov
No já teď pár dní stojím .. začnu překládat až o víkendu, musel jsem makat na jiných věcech ,.. opět
Já to určitě dodělám, překládám si to z nostalgie jako fanoušek HP. :)
Ako alsy hovorí :)
Toto je od môjho obľúbenho scenáristu, takže ozaj...práca koníčkom :)
Snad se toho někdo ujme, věřím že to bude super seriál :)
Ďakujem dopredu za preklad :)
mozem poprosit o preklad dalsich dielov ? diky moc
Nemůžem nějak pomoct s tou druhou prací? :D
Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E09.Safe.and.Sound, hotovo 80 % (hrubý překlad)
Myslím, že tvoje verze je ta, která by se měla dokončit. Akorát ten chlapík, co má 75% asi bude poto
Díky!
Nikam nespěchej. Máš všechen čas na světě. :)
Prioritu má teď práce, kde mě tlačí termíny. Bohužel moc nestíhám ani ty. Další okno na překládání B
ďakujem pekne!
Kdy se tak chystá dokončení překladu pro poslední díl?sem nedočkavá :D jinak díky za předešlé
Prosim o titulky,dekuji