The Dark Tower (2017)

The Dark Tower Další název

Temná věž

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 58 Celkem: 5 096 Naposledy: 15.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 147 052 180 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Asi všechny BRRipy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z do svk: mindhunter29
Překlad ze svk do cz: GuiRokko

Překlad vycházel ze slovenského překladu. (Se svolením autora)
Časování je stejné jako u slovenského překladu.

Odzkoušeno na:
The.Dark.Tower.2017.720p.BRRiP.X264.AC3.5.1.ReLeNTLesS
The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.DTS.X264 a určitě bude sedět i na jiné ripy.

Pokud najdete jakékoliv chyby, vypište mi je dolů do komentářů, prosím.
IMDB.com

Titulky The Dark Tower ke stažení

The Dark Tower (CD 1) 4 147 052 180 B
Stáhnout v jednom archivu The Dark Tower
titulky byly aktualizovány, naposled 10.10.2017 22:52, historii můžete zobrazit

Historie The Dark Tower

10.10.2017 (CD1) anonymní Opraveno pár chybiček.
10.10.2017 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Dark Tower

26.10.2017 21:59 msiticjoe smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1102790


Ne, nechtěl. Neumíš ani anglicky, natož česky. Nechápu, jak to někdo mohl pustit dál. Že si pár teenagerů, stejně omezených, nad nimi chrochtá, neznamená, že je to koukatelné.
21.10.2017 20:45 hateu smazat odpovědět
bez fotografie
dekuji
19.10.2017 18:05 Foton smazat odpovědět
bez fotografie
dekuju
16.10.2017 20:14 Cagliastro smazat odpovědět
thx...
15.10.2017 8:03 Ravensm smazat odpovědět
Díky.
14.10.2017 22:08 msiticjoe smazat odpovědět
bez fotografie
To jsou tak děsně odfláknuté titulky ve smyslu češtinářském a překladatelském chyb včetně chyb ve skloňování byť i jmen...že to není možné. Jak se tohle může někomu líbit a ještě za to poděkuje? Nerozumím...
14.10.2017 21:43 wolfraider smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.10.2017 18:57 robo2 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
14.10.2017 15:10 mrbartos1122 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad!
14.10.2017 0:27 Murry smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.10.2017 22:02 anakyn33 smazat odpovědět
diky
12.10.2017 20:44 kotan smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.10.2017 19:45 kri.ja smazat odpovědět
bez fotografie
...díkes!
11.10.2017 23:58 capovna Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.10.2017 19:57 floccus smazat odpovědět
bez fotografie
thanks
11.10.2017 17:30 inliner smazat odpovědět
bez fotografie
díky
11.10.2017 16:59 Soom85 smazat odpovědět
bez fotografie
Díííky...
11.10.2017 14:27 marf3120 smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc :-) sedí na The.Dark.Tower.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
11.10.2017 12:06 zizen smazat odpovědět
bez fotografie
Porovnal jsem Tvé titule s Auditovými, opravdu máš předklad kvalitnější. Díky
11.10.2017 10:36 majkl2793 smazat odpovědět
Díky moc!! :-)
10.10.2017 22:37 ph007 smazat odpovědět
sedí na Crazy4TV.com - The.Dark.Tower.2017.1080p.6CH.BluRay.x265-HETeam
10.10.2017 22:33 ph007 smazat odpovědět
jen pár i/y, jinak super. Díky.

00:05:32,271 --> 00:05:35,699
- Děje se něco, přestali(y) ti zabírat léky?
00:26:47,238 --> 00:26:50,950
- Tvé sny tě oklamali(y), chlapče.
00:30:55,736 --> 00:31:00,607
Sayre, neměli(y) včera dvě
kůže problém s chlapcem?
10.10.2017 20:19 barosp smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.10.2017 19:50 77romzes77 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc...
10.10.2017 19:20 pronto18 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
10.10.2017 19:09 racek.karel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
10.10.2017 19:07 paul.1981 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.10.2017 18:54 impimp smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
10.10.2017 18:33 gothenburg Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
10.10.2017 16:19 mimik28 smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.10.2017 15:05 marhy1992 smazat odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
10.10.2017 14:55 sightl3ss smazat odpovědět

reakce na 1101162


Ne, použil jsem podklad od autora GuiRokko a počeštil, prezentoval na WF. Nemám potřebu přivlastnit si srt od někoho jiného.
10.10.2017 14:10 easydor smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.10.2017 14:01 Jazzie smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
10.10.2017 12:35 Dick Tracy smazat odpovědět
bez fotografie
Rozhodně jsou titulky zde a ty co on uvádí za své totožné
10.10.2017 12:34 Dick Tracy smazat odpovědět
bez fotografie
GuiRokko:
Jestli nejsi na warforum.cz reglej jako: sightl3ss , tak mám pocit, že vydává tvoji práci za svou :-)
10.10.2017 11:51 Dick Tracy smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
sedí i na: The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-SHITBOX
10.10.2017 11:44 bulitt smazat odpovědět
bez fotografie
dik sedé na
The.Dark.Tower.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO
10.10.2017 11:08 Dedikcom smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mohl by někdo, prosím, udělat přečas na BluRay rip filmu Sint (2010)? Díky moc.
film mám stažený ,prosím o překlad také.Díky
dvd rip
Driv me ViDra(a dalsi nicky) sral...proc je tak arogantni??...neprijemny??...
Ted uz to vim. Dlouho
Díky, zatím jedu Oběšence, no budu to muset převyprávět po svém tak, jak sem to pochopil a čeština j
pokud jsou ve zdrojových titulcích chyby, problém to je. člověk musí dělat část odposlechu, určitě b
Když rozumíš anglicky, tak se z nich dá v pohodě vycházet. Zvuk ve WEB-DL je dobrej. To píšu pro pří
o těchto titulcích píšou na subscene:
whosy's version, which I decrappified a bit (this is a bad tr
Jak nejsou anglický titulky?
Ještě k Autovýru - Podle překladu Zbyňka Černíka (sbírka Výplata od Baronetu) chce O'Neill zablokova
"Ale je mi jasny, ze prekladat ten sportovni slang neni jednoduchy."
tobě je jasný velký kulový. ps
o žádné vlně hejtů a urážek nic nevím. jen je to stále dokola. to, že nebyl nějaký film dosud přelož
Uznej, ze v tomhle kontextu nemuzes srovnavat neznamy film z dvacatych let minulyho stoleti s novym,
Jasny, uz to chapu. Az priste napisu, ze se divim, ze novej film s velkou hollywoodskou hvezdou, kte
protoze lomitka a jine zvlastni znaky jsou zaludna co se tyce webstranek...
Prosím vás, mohl by se někdo ujmout titulků k filmu, který je podle mne skvělý
dekuji predem :)
Release:
9.11. 2017 Nine Eleven ENG.avi
a proč neupravíš text, který vyhledáváš, na broen s04e03?
Ok, díky za upřesnění. Tak to jsem nepochopila. Přijde mi to trošku matoucí, dávat tam rok první sér
Mohlo by se nějak upravit vyhledávání aby tohle "bron broen s04e03" vyhledalo tohle "bron/broen s04e
dekuji moc.
já chápu, že reagováním na hloupé komentáře v očích některých plýtvám energií, ale co ty víš. třeba
Taky prosím o překlad..+1
Mne zas prijde divny, ze se nekdo v nekolika dlouhych odstavcich divi tomu, ze se nekdo jinej divi,
tak aspoň poskočil preklad poslednej časti z 15 na 30%, už sa neviem dočkať, ďakujem za ostatné diel
Rls je na uložto. Sedia síce na rôzne poľské "kit-y", ale tie všetky obsahujú PL Hardsub pri nemecký
do kolonky rok se dle instrukci vyplnuje rok vzniku filmu/serialu (viz imdb).
vyplnovat tam rok, kd
Ahoj, omlouvám se, jestli už na tohle někdy někde bylo odpovězeno, špatně se mi tu hledá. Nahrála j!
Ahoj, nechystáš se na překlad seriálu Romanzo criminale - La serie ???
Díky