The Dark Tower (2017)

The Dark Tower Další název

Temná věž

UložilAnonymní uživateluloženo: 10.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 5 394 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 147 052 180 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Asi všechny BRRipy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z do svk: mindhunter29
Překlad ze svk do cz: GuiRokko

Překlad vycházel ze slovenského překladu. (Se svolením autora)
Časování je stejné jako u slovenského překladu.

Odzkoušeno na:
The.Dark.Tower.2017.720p.BRRiP.X264.AC3.5.1.ReLeNTLesS
The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.DTS.X264 a určitě bude sedět i na jiné ripy.

Pokud najdete jakékoliv chyby, vypište mi je dolů do komentářů, prosím.
IMDB.com

Titulky The Dark Tower ke stažení

The Dark Tower (CD 1) 4 147 052 180 B
Stáhnout v jednom archivu The Dark Tower
titulky byly aktualizovány, naposled 10.10.2017 22:52, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Dark Tower

10.10.2017 (CD1) anonymní Opraveno pár chybiček.
10.10.2017 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Dark Tower

26.10.2017 21:59 msiticjoe smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1102790


Ne, nechtěl. Neumíš ani anglicky, natož česky. Nechápu, jak to někdo mohl pustit dál. Že si pár teenagerů, stejně omezených, nad nimi chrochtá, neznamená, že je to koukatelné.
21.10.2017 20:45 hateu smazat odpovědět
bez fotografie
dekuji
19.10.2017 18:05 Foton smazat odpovědět
bez fotografie
dekuju
16.10.2017 20:14 Cagliastro smazat odpovědět
thx...
15.10.2017 8:03 Ravensm smazat odpovědět
Díky.
14.10.2017 22:08 msiticjoe smazat odpovědět
bez fotografie
To jsou tak děsně odfláknuté titulky ve smyslu češtinářském a překladatelském chyb včetně chyb ve skloňování byť i jmen...že to není možné. Jak se tohle může někomu líbit a ještě za to poděkuje? Nerozumím...
14.10.2017 21:43 wolfraider smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.10.2017 18:57 robo2 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
14.10.2017 15:10 mrbartos1122 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad!
14.10.2017 0:27 Murry smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.10.2017 22:02 anakyn33 smazat odpovědět
diky
12.10.2017 20:44 kotan smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.10.2017 19:45 kri.ja smazat odpovědět
bez fotografie
...díkes!
11.10.2017 23:58 capovna Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.10.2017 19:57 floccus smazat odpovědět
bez fotografie
thanks
11.10.2017 17:30 inliner smazat odpovědět
bez fotografie
díky
11.10.2017 16:59 Soom85 smazat odpovědět
bez fotografie
Díííky...
11.10.2017 14:27 marf3120 smazat odpovědět
bez fotografie
díky moc :-) sedí na The.Dark.Tower.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
11.10.2017 12:06 zizen smazat odpovědět
bez fotografie
Porovnal jsem Tvé titule s Auditovými, opravdu máš předklad kvalitnější. Díky
11.10.2017 10:36 majkl2793 smazat odpovědět
Díky moc!! :-)
10.10.2017 22:37 ph007 smazat odpovědět
sedí na Crazy4TV.com - The.Dark.Tower.2017.1080p.6CH.BluRay.x265-HETeam
10.10.2017 22:33 ph007 smazat odpovědět
jen pár i/y, jinak super. Díky.

00:05:32,271 --> 00:05:35,699
- Děje se něco, přestali(y) ti zabírat léky?
00:26:47,238 --> 00:26:50,950
- Tvé sny tě oklamali(y), chlapče.
00:30:55,736 --> 00:31:00,607
Sayre, neměli(y) včera dvě
kůže problém s chlapcem?
10.10.2017 20:19 barosp smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
10.10.2017 19:20 pronto18 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
10.10.2017 19:09 racek.karel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
10.10.2017 19:07 paul.1981 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.10.2017 18:54 impimp smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
10.10.2017 18:33 gothenburg Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
10.10.2017 16:19 mimik28 smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.10.2017 15:05 marhy1992 smazat odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
10.10.2017 14:55 sightl3ss smazat odpovědět

reakce na 1101162


Ne, použil jsem podklad od autora GuiRokko a počeštil, prezentoval na WF. Nemám potřebu přivlastnit si srt od někoho jiného.
10.10.2017 14:10 easydor smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
10.10.2017 14:01 Jazzie smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
10.10.2017 12:35 Dick Tracy smazat odpovědět
bez fotografie
Rozhodně jsou titulky zde a ty co on uvádí za své totožné
10.10.2017 12:34 Dick Tracy smazat odpovědět
bez fotografie
GuiRokko:
Jestli nejsi na warforum.cz reglej jako: sightl3ss , tak mám pocit, že vydává tvoji práci za svou :-)
10.10.2017 11:51 Dick Tracy smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
sedí i na: The.Dark.Tower.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-SHITBOX
10.10.2017 11:44 bulitt smazat odpovědět
bez fotografie
dik sedé na
The.Dark.Tower.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO
10.10.2017 11:08 Dedikcom smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Paráda. Kdy je můžeme očekávat?dekuji moc.Vopred dakoval za title :)
Jo, jasně, alternativa. No, každopádně, poprosil o titulky, tak třeba se někdo najde.
Tak touhu mít může, ale když titulky nikdo neudělám, má smůlu:) Mevrt pouze nabídl alternativu, kdyb
A? Nedávno jsem zahlídla v bedně Podfukáře a Ruffala mluvil král afektu Saic. Tož to sorry, ale to f
Prelozil bych je, ale neumim je nacasovat. Udelate to nekdo?
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs