The Dark and the Wicked (2020)

The Dark and the Wicked Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 11.11.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 019 Naposledy: 12.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 37 452 114 821 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Dark.and.the.Wicked.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastný preklad do CZ + korektura.

Malo by sedieť na všetky releasy typu WEB-DL a podobne, keďže majú source z Amazonu.
IMDB.com

Trailer The Dark and the Wicked

Titulky The Dark and the Wicked ke stažení

The Dark and the Wicked
37 452 114 821 B
Stáhnout v ZIP The Dark and the Wicked

Historie The Dark and the Wicked

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Dark and the Wicked

29.12.2020 19:00 Dadel odpovědět
bez fotografie
Pokažený časový údaj v titulku 146
Kvůli tomu vůbec nejdou přehrát
20.12.2020 20:37 silender odpovědět
bez fotografie

reakce na 1383451


Sorry,mě to na mobilu neukázalo,že to je ke stažení.Díky moc
20.12.2020 18:12 radek.god odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na The.Dark.and.the.Wicked.2020.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO.mkv diky :-)
20.12.2020 13:49 silender odpovědět
bez fotografie

reakce na 1383451


To je super a kdy by jsi to mohl nahrát ?
19.12.2020 21:35 amonek36 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1383448


a to co vypsal speedy.mail :-)
19.12.2020 21:31 amonek36 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1383431


Já jsem teď fixnul největší fuckupy. Otazníky, jména postav před větami a to co vypsal Alsy.

příloha The Dark and the Wicked (2020)Cz.Titulky.srt
19.12.2020 20:29 silender odpovědět
bez fotografie
Nemůže někdo normální vytvořit titulky na tento film ?
18.12.2020 23:23 amonek36 odpovědět
bez fotografie
Cos to vyrobil za blitky?
8.12.2020 12:09 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Tipnul bych si, že HI titulky prohnal translátorem a pak dělal ruční korekci:

- otazníky na začátku jsou pozůstatky z noty (hudby), která byla v HI titulcích v UTF-8
- to samé platí o jménech v kapitálce na začátku

A tady pár příkladů:
38
00:09:53,070 --> 00:09:54,594
Tvůj táta řekl, abych dále pracovali.

60
00:11:23,813 --> 00:11:27,077
Nikdo nemá rád
vidět ho takhle.

119
00:21:15,099 --> 00:21:18,581
Nechtěla jsem
říkat cokoli předtím.

229
00:32:13,888 --> 00:32:17,892
To jsou kříže
rozdávají v nedělní škole.

346
00:47:50,868 --> 00:47:52,957
Obejmi je pro mě.


"Obejmi je pro mě."
"Give them a hug for me."
8.12.2020 11:45 leo4300 odpovědět
bez fotografie
Je mi z těchto titulků zle, to si raději počkám na nějaký kvalitnější překlad.
20.11.2020 3:54 karlosss18 odpovědět
bez fotografie
Opravdu hrozný stav titulků, pomalu jako kdyby to byl google translate. Souhlasím s příspěvky pode mnou. Buď to dělej pořádně, nebo to nedělej vůbec příště.
12.11.2020 6:44 steeldog odpovědět
bez fotografie
díky, sedí na The.Dark.And.The.Wicked.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
12.11.2020 0:35 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
To musí hodně kazit zážitek z filmu. Doporučuji ty slovenské titulky dříve nahozené. Tam je vše v pořádku.
11.11.2020 22:07 pseudomagick odpovědět
Titulky mají celkem vážné nedostatky. :-)
11.11.2020 21:32 Vomitor666 odpovědět
bez fotografie
diky moc..ale proc ty otazniky a jmena?
11.11.2020 21:20 alsy odpovědět
Můžu se zeptat proč nahráváte titulky s názvy postav v textu a u některých titulků máte pouze otazníky viz níže příklady z náhledu?
4
00:02:28,060 --> 00:02:29,236
ŽENA: To je v pořádku, Gusi.
10
00:03:39,175 --> 00:03:46,791
??
11
00:04:51,378 --> 00:04:55,207
??
12
00:05:39,382 --> 00:05:49,349
??
13
00:06:46,667 --> 00:06:55,371
??
14
00:06:59,375 --> 00:07:01,290
LOUISE: Mami?
20
00:07:54,909 --> 00:07:56,127
MICHAEL: Sakra.
22
00:07:58,042 --> 00:08:00,088
MICHAEL:
Podívej, kdo je tady, Charlie.
24
00:08:08,009 --> 00:08:09,663
CHARLIE: Ahoj, krásko.
11.11.2020 20:41 pseudomagick odpovědět
Díky, ale je chyba v tit. :-)
The-Dark-and-the-Wicked(0000338994).srt' stopa 0: Chyba na řádku 613: očekáván řádek s časovým razítkem SRT, ale nalezeno něco jiného. Ukončování tohoto souboru.
11.11.2020 20:30 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.11.2020 20:17 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Budeš pokračovat v překladu dalších dílů ? Děkuji.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Sonne.und.Beton.AKA.Sun.and.Concrete.2023.1080p.BluRay.DD5.1.x264-DaviD3141 [13,1 GB]
Vďaka. Pripravujem svoju vlastnú 1080p verziu s AC3 audiom (cca 12-13 GB). Do 17.04. na WS.
Vďaka.díky moc!
Slanted.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Slanted.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Luxus... Díky
To nedává smysl, vždyť je to v rozporu s tím, co mi psal pod titulky k danému seriálu.
Fantastické! Vďaka...o to, ze doprekladat dalsich 9 dielovVOD 24. Dubna
nevím, zda jde opravdu o titulky z VOD, ale je v nich spousta pravopisných chyb, jako by to překláda
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Undertone.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
The.Gates.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264Poprosím o překlad....
Tak zatím ještě nejsou.... Do pátku se snad objeví...
Reminders.of.Him.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKEnenašiel som žiadne titulky k tomuVOD 17. DubnaVOD 19. KvětnaPředem díky
WEBRip je WEBRip a Line Audio (zkráceně Line / LD): Označuje zdroj zvuku. Ten byl získán "přímo z li
super tesim sa na titulky ;)
Mektoub.My.Love.Canto.Due.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT [37,38 GB] Zatiaľ bez angli
Díky předem. Případně můžu přidat eng titulky. Checkpoint Zoo 2024 2160p WEB H265-CBFM Dokument Chec
Reminders.of.Him.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)