The Defenders S01E08 (2010)

The Defenders S01E08 Další název

The Defenders 1x08 - Nevada v. Killa Diz 1/8

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.11.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 69 Naposledy: 19.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 733 372 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ač mi právní terminologie moc nejde, tak i přesto jsem se rozhodla dopřeložit tento seriál, kde excelují James Belushi a můj oblíbence Jerry O'Connell.

Bavte se!
IMDB.com

Titulky The Defenders S01E08 ke stažení

The Defenders S01E08
366 733 372 B
Stáhnout v ZIP The Defenders S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Defenders (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Defenders S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Defenders S01E08

20.12.2012 7:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
9.11.2012 22:47 pavka odpovědět
bez fotografie
Díky, jsi zlato. Už jsem zbylé díly málem vymazal

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.