The Deuce S02E09 (2017)

The Deuce S02E09 Další název

The Deuce: Špína Manhattanu 2/9

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 5.11.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 29 Celkem: 568 Naposledy: 17.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 745 976 723 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Deuce.S02E09.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí i na
The Deuce S02E09 Inside the Pretend 1080p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb
The Deuce S02E09 Inside the Pretend 720p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb
IMDB.com

Titulky The Deuce S02E09 ke stažení

The Deuce S02E09 (CD 1) 745 976 723 B
Stáhnout v jednom archivu The Deuce S02E09
Ostatní díly TV seriálu The Deuce (sezóna 2)

Historie The Deuce S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Deuce S02E09

30.11.2018 10:44 vici08 odpovědět
bez fotografie
Diki moc za seriu
6.11.2018 8:00 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky za zprostředkování titulků k celé sérii .)
5.11.2018 21:29 erikix odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.11.2018 17:56 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík
5.11.2018 17:11 JanNedved odpovědět
Díky za celou sérii!
5.11.2018 13:41 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
taktéž jako ostatní žadám o české titulky prosím. Děkuji.
díky, těším se na tvé titulkyDíky předem.Díky. Na jakou verzi překládáš? ;)
Super,,devětadvacítko" myslím,že to není zlá volba-díkas!!!
Díky za Tvůj čas.Ahoj můžeš udělat překlad. Dík :)plsděkuji
Už jsem psal, že jsem neskutečně vděčný za ochotu a čas, který překladatelé věnují titulkům. V tomto
https://github.com/mehotkhan/BandersnatchInteractive/
Aj ja by som poprosil o preklad tohto filmu a vopred prekladatelovy dakuem a drzim palce pri rychlo
přečas na Lifechanger.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG. díky
Dakujeme!
toje paradne od vas mimochodom jest treba dobru chut a dakujem vam 1*
Prosím o překlad, dají se sehnat anglické titulky jen je stačí upravit do češtiny.
díky :-)Co je to za větu?RIP
Moc prosím o překlad na WEB-DL. Veliké díky.
OK, dík, tak si nájdem na preklad niečo iné.
Překládám, ale z důvodu zkouškového jsem to krapet podcenil. Jsem na 35%. Do konce ledna bude určitě
tlacitko "detailni statistiky" uplne dole na hlavni strance
Děkuji za odpovědi, a co se týká kategorie "úplně nové titulky a filmy?" Tam je také nějaký seznam?
Ať je to, jak chce, všichni se na ten film těšíme (já teda jo :) ) a oběma vám děkujeme
Link na IMDB ☛ https://www.imdb.com/title/tt9428488/
Majú to tam síce uvedené ako TV Episode S03E35
Zaujímavý výber. Ty vždy niečim prekvapíš.
klikni na nazev te tabulky (Nejnovejsi titulky)
Prekladáš to vôbec? Ak áno, mohol by si uviesť stav prekladu.
musíš si to rozbalit