The Devil's Candy (2015)

The Devil's Candy Další název

 

Uložil
bez fotografie
msiticjoe Hodnocení uloženo: 30.4.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 494 Naposledy: 14.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 886 464 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Devil's.Candy.2015.HDRip.XViD-ETRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pravděpodobně sedí i na ostaní HD Ripy. Na jiné verze nečasuji. Pokud nabude sedět např. na BRRipy, přečasujte doplňte si poslední titulek, kde napíšete "Přečasoval: xxxx". Nepřeji si, aby titulky byly nahrány kamkoliv jinam, či vkládány do videa a následně distribuovány na internetu. Připomínky a opravy, na které narazíte, piště sem do diskuze.

Korekce: vegetol.mp (Díky!)
IMDB.com

Titulky The Devil's Candy ke stažení

The Devil's Candy (CD 1) 733 886 464 B
Stáhnout v jednom archivu The Devil's Candy
titulky byly aktualizovány, naposled 1.5.2017 13:13, historii můžete zobrazit

Historie The Devil's Candy

1.5.2017 (CD1) msiticjoe Korekce od vegetol.mp, viz níže v diskuzi.
30.4.2017 (CD1) msiticjoe Původní verze

RECENZE The Devil's Candy

6.12.2017 18:01 candyboi odpovědět
bez fotografie
Někdo bluray prosím? :-(
25.6.2017 22:02 eleintron odpovědět
bez fotografie
díky :-)
19.6.2017 16:18 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
5.5.2017 23:39 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
4.5.2017 3:25 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Dikes!
uploader1.5.2017 13:14 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1065929


Díky, nahodil jsem aktualizaci. Snad se brzi objeví i tady.
1.5.2017 10:25 MendoMengele odpovědět
Díky moc
1.5.2017 9:51 gayfox odpovědět
bez fotografie
velké diky ti
30.4.2017 23:15 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1065919


Máš to na mailu.
uploader30.4.2017 22:34 msiticjoe odpovědět
bez fotografie

reakce na 1065893


Překládal jsem to po večerech a trochu připitej :-) Klidně pošli na misticjoe at centrum dot cz
30.4.2017 22:04 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
30.4.2017 22:01 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
30.4.2017 21:41 Zimcik1 odpovědět
bez fotografie
Díky
30.4.2017 20:50 vegetol.mp Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Dobrej překlad. Jen by to chtělo menší korekturu.
Řádky: 81, 97, 99, 100, 103, 114, 116, 117, 147, 188, 208, 209, 212, 213, 235, 261, 336,348, 421, 425, 436, 444 - ti chybí čárka.

Řádky: 97, 445 je překlep. Poslal bych ti ty titulky opravený, abys to nemusel opravovat, ale nemám kam:-)
30.4.2017 20:29 Lubb odpovědět
bez fotografie
sedí na The.Devils.Candy.2015.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-FGT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děláte si prdel?
No uvidíme. Ja si bez takých internetových trollov zase diskusiu ani neviem predstaviť. :)
Jasne rozumiem. Už o tom bolo popísané veľa, tak nebudem ďalej spamovať túto diskusiu.
Zatím jsem na žádné "nepřeložitelné" výrazy nenarazil. Je tam něco antropologie, něco teologie, něja
problém je, když si něco nezapíšeš a překládáš potají, a pak někoho předběhneš. překladatele tak vys
1) Dobre hovoríš, nezapísal som, ale samozrejme nie úmyselne. Neovládal som pravidlá a pozrel som le
Super, za mňa je to tiež OK. Ty pracuj svojim tempom na CZ a ja budem makať na SK verzii. Len som ch
Nevím, zda po obědě. Koukal jsem se těsně před zápisem a nic tam nebylo. O nějakou chvilku později j
1) u War Dogs sis překlad nezapsal do sekce rozpracovaných, tedy jsi překládal potají. to není fér v
No vidíš. Já bych "skinjob" nechal jako "kůže", možná jako "kožak" :-) "co jsem překládal, se často
Nie ze by som ti nejako chcel branit v preklade, ale pozrel si sa predtym ci si to uz niekto nezapis
huraaa
Děkuji. Koukám, že tam hraje hl. postava z 13 Reasons Why, tak na to asi kouknu. :)
Já ti nevím, netvrdím, že to nějak přeháněl. Možná jsem to neměl nazývat jako novotvary a nepřeložit
v klidu, mám to zatím nahrubo, teď to nechám uležet a začnu s desítkou, obě epizody pak budu dolaďov
No já teď pár dní stojím .. začnu překládat až o víkendu, musel jsem makat na jiných věcech ,.. opět
Já to určitě dodělám, překládám si to z nostalgie jako fanoušek HP. :)
Ako alsy hovorí :)
Toto je od môjho obľúbenho scenáristu, takže ozaj...práca koníčkom :)
Snad se toho někdo ujme, věřím že to bude super seriál :)
Ďakujem dopredu za preklad :)
mozem poprosit o preklad dalsich dielov ? diky moc
Nemůžem nějak pomoct s tou druhou prací? :D
Philip.K.Dicks.Electric.Dreams.S01E09.Safe.and.Sound, hotovo 80 % (hrubý překlad)
Myslím, že tvoje verze je ta, která by se měla dokončit. Akorát ten chlapík, co má 75% asi bude poto
Díky!
Nikam nespěchej. Máš všechen čas na světě. :)
Prioritu má teď práce, kde mě tlačí termíny. Bohužel moc nestíhám ani ty. Další okno na překládání B
ďakujem pekne!
Kdy se tak chystá dokončení překladu pro poslední díl?sem nedočkavá :D jinak díky za předešlé
Prosim o titulky,dekuji