The Devil's Tomb (2009)

The Devil's Tomb Další název

The Devils Tomb

Uložil
bez fotografie
petkaKOV Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 691 Naposledy: 27.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 444 916 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Devils.Tomb.DVDRip.XviD-DEViSE,The.Devils.Tomb.2009.DVDRip.XviD-RUBY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z odposlechu
precasovano
enjoy!

sedi na:
The.Devils.Tomb.DVDRip.XviD-DEViSE
The.Devils.Tomb.2009.DVDRip.XviD-RUBY
The.Devils.Tomb.2009.DVDrip.DD5.1.x264-SDxT
The Devils Tomb (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir

V pripade potreby nacasuji na jine verze.
= tzn. ze precas zajistim sam, na pozadani, pripadne jinak po domluve.
IMDB.com

Titulky The Devil's Tomb ke stažení

The Devil's Tomb
730 444 916 B
Stáhnout v ZIP The Devil's Tomb
titulky byly aktualizovány, naposled 17.5.2009 11:25, historii můžete zobrazit

Historie The Devil's Tomb

17.5.2009 (CD1) petkaKOV doopravene titulky podle EN subpacku: nekde ten odposlech nebyl presny, takze stahujte tuto verzi
17.5.2009 (CD1) petkaKOV Původní verze

RECENZE The Devil's Tomb

11.10.2009 11:51 panc0 odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na The.Devils.Tomb.2009.DVDSCR.XviD-NoRARs . Vdaka za titulky
1.6.2009 14:28 POETA.KNO odpovědět
bez fotografie
sedí i na The Devils Tomb (2009) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir
22.5.2009 16:16 PetrT odpovědět
bez fotografie
Sedi i na "The.Devils.Tomb.2009.DVDrip.DD5.1.x264-SDxT"
21.5.2009 18:31 Zizass odpovědět
Islander: Ty seš stejně asi magor co? Každému se může líbit a nelíbit něco jiného ,ale na to máš asi malé IQ že? Jinak The Spirit CSFD 47 %,což je žalostné a tak je vidět,že můj názor není osamocený....Přesto at se každý dívá na co chce...
21.5.2009 16:47 Islander odpovědět
bez fotografie
omg, jemu se nelíbil Spirit... dej si facku a smaž se
21.5.2009 15:32 Zizass odpovědět
Díky za titulky.Jinak jsem viděl daleko horší filmy a nikdo tě nenutí se dívat.Mně osobně se nelíbil třeba The Spirit a taky netvrdím že je to sračka.:-)
18.5.2009 20:21 rakoon odpovědět
bez fotografie
Díky ,jsem na to moc zvedavej!!!! THX
18.5.2009 13:00 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
za preklad sice diky, ale teda musim rict ze ten film je hooodne velka bida...byl jsem na to dcla zvedavej, ale dokoukal jsem to nakonec jen s vypetim vule a s chvilkovym posunem...skoda skoda...
18.5.2009 10:11 palcek odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.5.2009 22:23 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
17.5.2009 16:30 Vhelsing odpovědět
bez fotografie
Sedí i na axxo a díky moc :-)
17.5.2009 15:41 denimass odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky....
17.5.2009 15:20 phou odpovědět
bez fotografie
parada.dik moc
17.5.2009 11:31 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
17.5.2009 11:24 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět
Super, díky moc :-)
17.5.2009 9:29 martin.tannenberger odpovědět
bez fotografie
Děkuji !!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.Už není třeba, stáhnul jsem to odjinud.poprosim o titulkyDěkuji.
Tomonitomoni1 Už druhý rok máš v rozpracovaných prekladoch zapísaný preklad na Alex Rider tretiu sér
vasabi: Ja to na FS nevidím. massa1970: Pokúsim sa. jack1945: Veď píšem - "francúzska podpora" = fra
dík za info to si dali Kurva na šas teda!
Ne, to je VOSTFR: Original Audio + French Subtitles. což je plus.
VOD 24.3.Na FS.
Můžeš to hodit na ws? Už jsem o tom slyšel (Vary) a Loznica je můj oblíbenec.
VOD 17.3.CZ/SK titulky budou dostupné