The Disappearance of Madeleine McCann S01E01 (2019)

The Disappearance of Madeleine McCann S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Xell42 Hodnocení uloženo: 12.10.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 350 Naposledy: 16.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 592 648 682 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Disappearance.of.Madeleine.McCann.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD

Měly by sedět na všechny verze.
IMDB.com

Titulky The Disappearance of Madeleine McCann S01E01 ke stažení

The Disappearance of Madeleine McCann S01E01 (CD 1) 592 648 682 B
Stáhnout v jednom archivu The Disappearance of Madeleine McCann S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Disappearance of Madeleine McCann (sezóna 1)

Historie The Disappearance of Madeleine McCann S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Disappearance of Madeleine McCann S01E01

12.10.2019 20:53 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)
a co mame delat, aby to priorita byla? Pokud bychom umeli anglicky tak, ze bychom to prelozili, pak
Důvod jsem se snažila vysvětlit. Ty série jsou víceméně samostatné, já se třeba začala dívat od páté
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by