The Double (2013)

The Double Další název

Dvojník

Uložil
bez fotografie
Vaječník Hodnocení uloženo: 12.6.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 858 Naposledy: 14.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 977 490 700 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Double.2013.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro přečas napište.

Sedí na verzi:
The.Double.2013.WEB-DL.XviD.MP3-RARBG
The.Double.2013.720p.WEB-DL.H264-RARBG
The.Double.2013.1080p.WEB-DL.H264-RARBG
The Double (2013) 720p WEBRip [G2G]
The.Double.2013.HDRip.x264.AC3-EBX

Pokud najdete chybu, napište, rád to opravím.
Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky The Double ke stažení

The Double (CD 1) 977 490 700 B
Stáhnout v jednom archivu The Double

Historie The Double

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Double

19.6.2014 20:38 billiblixa Prémiový uživatel odpovědět
díkec ;-)
uploader14.6.2014 9:52 Vaječník odpovědět
bez fotografie

reakce na 755313


V pořádku. Není zač :-)
13.6.2014 22:21 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
13.6.2014 16:32 montelie odpovědět
bez fotografie

reakce na 755309


Já Ti snad ani nebudu vysvětlovat, jak jsem to pomotal...:-) Už jsem si stáhl jinou verzi na kterou Tvé titulky sedí. Díky moc !
uploader13.6.2014 16:10 Vaječník odpovědět
bez fotografie

reakce na 755290


Ahoj, obávám se, že chceš přečas na úplně jiný film. To pak budou titulky k ničemu :-)
13.6.2014 13:40 montelie odpovědět
bez fotografie
6ádám o přečas na verzi Bad Words 2013 WEBRip XviD-HELLRAZ0R.avi . Tyhle jsou na začátku o.k. pak se trochu rozjedou. Děkuji...:-)
12.6.2014 18:08 shamanjai odpovědět
thx!
uploader12.6.2014 14:54 Vaječník odpovědět
12.6.2014 13:01 makis odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi The.Double.2013.HDRip.XviD-AQOS 25 fps díky.
12.6.2014 12:35 valheru67@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
thx
12.6.2014 11:49 Mijis odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)