The Enfield Haunting S01E02 (2015)

The Enfield Haunting S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
VeronikaZaZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 378 Naposledy: 28.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.enfield.haunting.s01e02.720p.hdtv.x264-c4tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Enfield Haunting S01E02 ke stažení

The Enfield Haunting S01E02
Stáhnout v ZIP The Enfield Haunting S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Enfield Haunting (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Enfield Haunting S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Enfield Haunting S01E02

17.8.2021 16:34 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.11.2020 16:30 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
30.11.2018 18:07 raimi odpovědět
bez fotografie
Mohl bych poprosit o přečas na BluRay rip? Díky moc. The.Enfield.Haunting.S01.1080p.BluRay.x264-CASHGAME[rartv]
4.1.2017 10:01 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.9.2016 2:07 Blondeeee odpovědět
Děkuji
23.3.2016 13:29 chrisino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 929049


Ahoj, budes ten diel prekladat? dakujem
2.1.2016 11:52 mirinkat odpovědět
Ahoj, budeš prekladať ten tretí diel?? Lebo ak nie tak by som ho preložila. Diky za odpoveď :-)
22.10.2015 13:32 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Prosím pěkně, nebude i třetí díl? Děkuji mockrát za titulky :-)
8.10.2015 17:42 slavko.sk odpovědět
Tiež sa prihováram za tretí diel, ďakujem :-)
2.8.2015 9:12 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Prosim ta preloz aj ten 3ti diel
24.6.2015 15:33 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 873964


Lucas, anoano, souhlasím. Takymáma :-)
24.6.2015 1:24 Lucas_x odpovědět
bez fotografie
Taky bych poprosil o třetí díl. Já titulky nepotřebuju, ale koukám na to s mámou a ta je nedočkavá :/ :-D děkuju :-)
22.6.2015 14:32 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj Veroniko, nechci působit nedočkavě, ale mohla bys prosím přeložit ten třetí díl? Je to moc napínavé. Děkuji
11.6.2015 18:44 ornias1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky,tu je adresa originál domu ,,Enfield Poltergeist" Je to dvojdom,prava strana domu je ta ,,Haunting" Horné okno je prelepené hnedou lepiacou páskou,plot je starý drevený. 284/pravá časť domu/ je neobývana ale nová strecha tam je,hmm...

284 Green Street Enfield, England
24.5.2015 19:05 spajdr odpovědět
bez fotografie
Tak jak to vypada s titulky na treti dil Veroniko?
19.5.2015 0:09 spajdr odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad, s pritelkyni uz cekame na preklad tretiho dilu, ktery vysel pred cca 12 hodinami :-)
17.5.2015 20:17 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
stahuji první a první také děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kam zmizely ty neschvalene titulky na premku ? Jeste vcera tam byly.
Ďakujem
Nepřeložil by někdo tohle totálni béčko? Už jsou venku jak 1080p tak 2160p verze.
Standarta vlaje na Pražském Hradě, tu má tady málokdo.
Ešte raz - toto sú titulky.com, nie TV technika, nikoho to nezaujíma!
Nic jenom, jsem se divil že někdo kdo má 4k tv, vyžaduje SDR za mě je SDR hnusný. Tot vše nechápu kd
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá


 


Zavřít reklamu