The Expanse S04E07 (2015)

The Expanse S04E07 Další název

  4/7

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.12.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 134 Naposledy: 1.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 623 662 222 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264-ION10, AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG, REPACK.720p.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Laisobel
Korekce: Lucifrid
Odborní poradci: Zero, Gripe

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Posádka Rosinanty se ve čtvrté řadě vydává skrz Prstenec, protože protomolekula nespí.

Další informace na Edně.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S04E07

Titulky The Expanse S04E07 ke stažení

The Expanse S04E07
2 623 662 222 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S04E07

2.1.2020 19:44 kormutok odpovědět
bez fotografie
Parádní dokumentárny/seriál.
30.12.2019 21:55 taipi Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za další titulky :-)
30.12.2019 18:48 DEADusko odpovědět
bez fotografie
Vdaka, super, len tak dalej.
30.12.2019 17:14 kisch odpovědět
Moc díky. :-)
30.12.2019 16:51 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky
30.12.2019 16:42 mmouse odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
30.12.2019 12:50 canopus odpovědět
bez fotografie
dikes
30.12.2019 12:36 martre odpovědět
bez fotografie
Velké díky překladatelům za práci kterou odvádí, i během svátků. Jste skvělý, díky moc!
30.12.2019 10:40 drakct@gmail.com odpovědět
bez fotografie
Děkuji, titulky jsou super.
30.12.2019 9:41 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa všetci dobre.ahojte
30.12.2019 8:42 maskork odpovědět
Vdaka
30.12.2019 7:54 Niun1 odpovědět
bez fotografie
Dekuji za CZ pro starsi rocniky, kteri nemeli Ang. na zakladce. ;-)
30.12.2019 7:06 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.12.2019 1:26 smetana odpovědět
bez fotografie
Yes Diky :-)
30.12.2019 0:24 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem,Super.
29.12.2019 23:10 bambulino odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
29.12.2019 22:53 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
29.12.2019 22:52 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
perfis, velke diky
29.12.2019 22:50 filo123 odpovědět
bez fotografie
Super! Velka vdaka!
29.12.2019 22:48 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?
č.6č.5č.4č.3č.1Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Ano stačí vložit pár textu v utrženém výtahu v Anime scéně a titulky jsou komplet.
Tohle vypadá na kvalitní překlad. Asi je to přečas z nějakých zdejších titulků, že?
Také moc děkuji! :-)
Ďakujem za Tvoju ochotu a držím palce, aby si preklad úspešne dokončil! ;)
Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény.
Zde je release .mkv s mimo jiné i anglickými titulky Father Mother Sister Brother 2025 1080p WEB-DL
Aj ja ďakujem, že to prekladáš. Film som zaevidoval pred niekoľkými týždňami - tvoje preklady sú zár
Vďaka.
dobré vědět - snad lidi nebudou vyžadovat jejich překlop sem ;)
Supa hodně štěstí.
Poprosim na Girl Taken S01 Snatched 2160p PMTP WEB-DL DD 5 1 HDR H 265-playWEB. Dakujem
Vopred veľká vďaka.Dík.
Jsou sice na prémiovém serveru, ale je u nich poznámka : Tyto titulky vznikly automatickým překladem
Po víkendu se do toho pustím. Má to jen asi 1000 titulků, tak by to mohlo být relativně rychle.
VOD 3.4.VOD 10.3.