The Expendables (2010)

The Expendables Další název

Expendables: Postradatelní

Uložil
Darth Ragnos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 731 Naposledy: 22.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 990 336 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Expendables.R5.XViD-xR5 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The.Expendables.R5.XViD-xR5
The.Expendables.DVDSCR.XviD-EXPENDABLE
The.Expendables.2010.DVDSCR.XviD-PrisM
The Expendables(2010).DvDScr.H264.ResourceRG by Dusty
The Expendables.[2010].R5.DVDRIP.H264.[Eng]-DUQA
The Expendables 2010 DVDSCR XviD - MC8
IMDB.com

Titulky The Expendables ke stažení

The Expendables
734 990 336 B
Stáhnout v ZIP The Expendables
titulky byly aktualizovány, naposled 30.8.2010 13:03, historii můžete zobrazit

Historie The Expendables

30.8.2010 (CD1) Darth Ragnos Opraveno pár chyb.
30.8.2010 (CD1) Darth Ragnos Původní verze

RECENZE The Expendables

1.1.2011 18:13 lia7 odpovědět
bez fotografie
Sedí dokonale na http://www.ulozto.cz/7178253/the-expendables-2010-dvdrip-avi
15.9.2010 18:05 retzhia odpovědět
bez fotografie
sedí na imagine. děkuji :-)
8.9.2010 23:54 Laci8906 odpovědět
bez fotografie
Díííík
5.9.2010 20:35 jopo-one odpovědět
bez fotografie
Sedi i na : SCR-xvid_MC8
1.9.2010 20:08 163logan odpovědět
bez fotografie
diky
30.8.2010 19:43 natim odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina