The Final Cut S01E04 (1995)

The Final Cut S01E04 Další název

Konečný tah 4/4 1/4

Uložil
Dede76 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2013 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 110 Naposledy: 17.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 011 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro House Of Cards 03 - The Final Cut 04 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bez mého svolení titulky nenahrávejte na jiné servery, komerčně nevyužívejte, neupravujte ani nedělejte přečasování na jiné verze.
IMDB.com

Titulky The Final Cut S01E04 ke stažení

The Final Cut S01E04
367 011 840 B
Stáhnout v ZIP The Final Cut S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Final Cut (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Final Cut S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Final Cut S01E04

16.2.2015 11:24 Kohba odpovědět
bez fotografie
Děkuji velice.
15.12.2014 20:34 irecity odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!
6.3.2014 18:59 Arach.No odpovědět
Díky za překlad posledních dílů.
24.11.2013 17:03 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR