The Finest Hours (2016)

The Finest Hours Další název

Do posledního dechu

Uložil
.Bac. Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 244 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 894 229 739 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.850MB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Přeložil: Bac
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky The Finest Hours ke stažení

The Finest Hours
894 229 739 B
Stáhnout v ZIP The Finest Hours
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2016 19:08, historii můžete zobrazit

Historie The Finest Hours

12.5.2016 (CD1) .Bac.  
15.4.2016 (CD1) .Bac.  
11.4.2016 (CD1) .Bac.  
10.4.2016 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE The Finest Hours

21.5.2016 1:32 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
14.5.2016 15:15 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
13.5.2016 16:26 symmer odpovědět
bez fotografie
supr dik
12.5.2016 19:52 msolc odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!
uploader12.5.2016 14:10 .Bac. odpovědět

reakce na 969312


Dnes nebo zítra.
12.5.2016 2:58 newp odpovědět
Dekuji
uploader11.5.2016 21:36 .Bac. odpovědět

reakce na 969095


Nesedí, na korekci podle eng subs a přečasu se pracuje.
11.5.2016 21:13 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2016 16:04 MiStr8 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky! sedí i na The.Finest.Hours.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.
1.5.2016 11:45 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
diky :-)
24.4.2016 20:33 kubisak96 odpovědět
bez fotografie
sedí to !!!!!!! The.Finest.Hours.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

Díky moc !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Koukám, že rád lidem děláš radost :-)
22.4.2016 10:03 fufen odpovědět
bez fotografie
dik
17.4.2016 18:55 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
17.4.2016 0:38 suleman odpovědět
bez fotografie
dobre titulky thx
16.4.2016 19:10 branou33 odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.4.2016 6:59 Yogosan odpovědět
bez fotografie
Díky, seš fakt kámoš
15.4.2016 17:55 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
uploader15.4.2016 12:38 .Bac. odpovědět

reakce na 961115


V téhle věte mluví o Berniem - aby pokračoval v misi - "He's got his orders"
15.4.2016 11:32 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 961076


Určitě? Já měl za to, že to myslí tak, že dostal rozkaz odvézt tu holku. (Tak ať tam nečumí a odvede ji.)
uploader15.4.2016 6:25 .Bac. odpovědět

reakce na 961057


Díky, kromě řádku 653 opraveno, "jsi" tam být nemá :-)
15.4.2016 0:10 K4rm4d0n odpovědět
Díky za titulky. Pár chyb:
475: chlapi/chlapy
476: chlapi/chlapy
485: těhle/těchhle
488: jí/ji
551: tečka
653: (jsi)
720: y/i
769: y/i
836: y/i
841: za/na
872: nebude/nemůže
873: mlže/může
888: mě/mně
1018: [To jsou naši chlapci.]
1034: [Vevnitř je teplo.]
1051: záchranou/záchrannou
14.4.2016 9:25 Marcusinek odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.4.2016 20:53 floccus odpovědět
bez fotografie
Thanks.
12.4.2016 18:22 spita2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.4.2016 14:59 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.4.2016 14:51 num71 odpovědět
díky moc..
12.4.2016 10:05 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
11.4.2016 19:58 machina odpovědět
bez fotografie
diky
11.4.2016 19:53 H3liUm odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader11.4.2016 19:08 .Bac. odpovědět

reakce na 960128


Opraveno, díky :-)
11.4.2016 19:00 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.4.2016 18:32 Fidel28 odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.4.2016 16:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.4.2016 16:13 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky...
11.4.2016 15:15 janik46 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad.janik46.
11.4.2016 14:46 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
11.4.2016 11:06 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
skopec,díkec
11.4.2016 9:37 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.4.2016 9:16 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.4.2016 8:22 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
10.4.2016 22:43 alsy odpovědět
THX :-D
10.4.2016 22:17 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Chyba
15
00:01:32,150 --> 00:01:35,514
- Neměl bych si vzít jinou košili?
- Ne, vypadáš v něm dobře.
10.4.2016 22:02 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.4.2016 21:46 mortimer.r Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Po zběžné kontrole sedí i na The Finest Hours 2016 HDRip XviD AC3-EVO. Díky
10.4.2016 21:43 jurasic05 odpovědět
bez fotografie
dzik ....
10.4.2016 21:39 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět
dikes
10.4.2016 21:32 LibikUK odpovědět
bez fotografie
Diky moc ;-)
10.4.2016 21:26 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
10.4.2016 21:19 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
10.4.2016 21:02 Chozze61 odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
10.4.2016 20:49 bubinko33 odpovědět
bez fotografie
Diky,sedia aj na 720.webrip.x264.AAC-ETRG
10.4.2016 20:36 robilad21 odpovědět
Děkuji.
10.4.2016 20:35 peendyi odpovědět
bez fotografie
dakujem, pasujú aj na 1080p.WEB-DL-EVO...
10.4.2016 20:35 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
dikes
10.4.2016 20:19 Fredy77 odpovědět
Děkujeme
10.4.2016 20:13 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na The.Finest.Hours.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
10.4.2016 20:07 tigo odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.