The Finest Hours (2016)

The Finest Hours Další název

Do posledního dechu

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 10.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 153 Naposledy: 30.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 894 229 739 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.850MB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.

Přeložil: Bac
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit.
IMDB.com

Titulky The Finest Hours ke stažení

The Finest Hours (CD 1) 894 229 739 B
Stáhnout v jednom archivu The Finest Hours
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2016 19:08, historii můžete zobrazit

Historie The Finest Hours

12.5.2016 (CD1) .Bac.  
15.4.2016 (CD1) .Bac.  
11.4.2016 (CD1) .Bac.  
10.4.2016 (CD1) .Bac. Původní verze

RECENZE The Finest Hours

21.5.2016 1:32 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
14.5.2016 15:15 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
diky
13.5.2016 16:26 symmer odpovědět
bez fotografie
supr dik
12.5.2016 19:52 msolc odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!
uploader12.5.2016 14:10 .Bac. odpovědět

reakce na 969312


Dnes nebo zítra.
12.5.2016 13:59 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Zdravím tě! Jak to vypadá s přečasem na YIFY 1080p Blu-Ray? Díky za odpověď.
12.5.2016 2:58 newp odpovědět
Dekuji
uploader11.5.2016 21:36 .Bac. odpovědět

reakce na 969095


Nesedí, na korekci podle eng subs a přečasu se pracuje.
11.5.2016 21:13 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.5.2016 16:04 MiStr8 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky! sedí i na The.Finest.Hours.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.
10.5.2016 22:48 capovna Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!!!
1.5.2016 11:45 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
diky :-)
30.4.2016 13:44 Puma_sk odpovědět
dakujem :-)
24.4.2016 20:33 kubisak96 odpovědět
bez fotografie
sedí to !!!!!!! The.Finest.Hours.2016.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

Díky moc !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Koukám, že rád lidem děláš radost :-)
22.4.2016 10:03 fufen odpovědět
bez fotografie
dik
17.4.2016 18:55 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
17.4.2016 14:17 titan08 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
17.4.2016 0:38 suleman odpovědět
bez fotografie
dobre titulky thx
16.4.2016 19:10 branou33 odpovědět
bez fotografie
vďaka
16.4.2016 6:59 Yogosan odpovědět
bez fotografie
Díky, seš fakt kámoš
15.4.2016 17:55 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
uploader15.4.2016 12:38 .Bac. odpovědět

reakce na 961115


V téhle věte mluví o Berniem - aby pokračoval v misi - "He's got his orders"
15.4.2016 11:32 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 961076


Určitě? Já měl za to, že to myslí tak, že dostal rozkaz odvézt tu holku. (Tak ať tam nečumí a odvede ji.)
uploader15.4.2016 6:25 .Bac. odpovědět

reakce na 961057


Díky, kromě řádku 653 opraveno, "jsi" tam být nemá :-)
15.4.2016 0:10 K4rm4d0n odpovědět
Díky za titulky. Pár chyb:
475: chlapi/chlapy
476: chlapi/chlapy
485: těhle/těchhle
488: jí/ji
551: tečka
653: (jsi)
720: y/i
769: y/i
836: y/i
841: za/na
872: nebude/nemůže
873: mlže/může
888: mě/mně
1018: [To jsou naši chlapci.]
1034: [Vevnitř je teplo.]
1051: záchranou/záchrannou
14.4.2016 9:25 Marcusinek odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.4.2016 20:53 floccus odpovědět
bez fotografie
Thanks.
12.4.2016 18:22 spita2 odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.4.2016 14:59 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.4.2016 14:51 num71 odpovědět
díky moc..
12.4.2016 10:05 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
11.4.2016 21:13 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.4.2016 19:58 machina odpovědět
bez fotografie
diky
11.4.2016 19:53 H3liUm odpovědět
bez fotografie
Díky moc
uploader11.4.2016 19:08 .Bac. odpovědět

reakce na 960128


Opraveno, díky :-)
11.4.2016 19:00 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.4.2016 18:32 Fidel28 odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.4.2016 16:33 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.4.2016 16:13 pierrek111 odpovědět
bez fotografie
Díky...
11.4.2016 15:15 janik46 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad.janik46.
11.4.2016 14:46 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík.
11.4.2016 11:06 pavelbar odpovědět
bez fotografie
skopec,díkec
11.4.2016 9:37 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.4.2016 9:16 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
11.4.2016 8:22 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
10.4.2016 22:45 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám :-D
10.4.2016 22:43 alsy odpovědět
THX :-D
10.4.2016 22:17 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Chyba
15
00:01:32,150 --> 00:01:35,514
- Neměl bych si vzít jinou košili?
- Ne, vypadáš v něm dobře.
10.4.2016 22:02 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.4.2016 21:46 mortimer.r Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Po zběžné kontrole sedí i na The Finest Hours 2016 HDRip XviD AC3-EVO. Díky
10.4.2016 21:43 jurasic05 odpovědět
bez fotografie
dzik ....
10.4.2016 21:39 mindhunter29 odpovědět
dikes
10.4.2016 21:32 LibikUK odpovědět
bez fotografie
Diky moc ;-)
10.4.2016 21:26 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
10.4.2016 21:19 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
10.4.2016 21:11 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji vám! :-D
10.4.2016 21:02 Chozze61 odpovědět
bez fotografie
Děkuji:-)
10.4.2016 20:49 bubinko33 odpovědět
bez fotografie
Diky,sedia aj na 720.webrip.x264.AAC-ETRG
10.4.2016 20:36 robilad21 odpovědět
Děkuji.
10.4.2016 20:35 peendyi odpovědět
bez fotografie
dakujem, pasujú aj na 1080p.WEB-DL-EVO...
10.4.2016 20:35 wancohoff1 odpovědět
bez fotografie
dikes
10.4.2016 20:19 Fredy77 odpovědět
Děkujeme
10.4.2016 20:13 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky, sedia aj na The.Finest.Hours.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
10.4.2016 20:07 tigo odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?